Robert Charlebois - La démone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Charlebois - La démone




C'était un jour perdu, je descendais la rue
Это был потерянный день, я шел по улице
tu devais m'attendre, j'allais enfin te prendre
Там, где ты должен был меня ждать, я наконец-то заберу тебя.
Tu m'avais dit "Samedi", d'une voix un peu tordue
Ты сказал мне субботу", немного искаженным голосом.
Sur le coup de midi au pied de la statue
В полдень у подножия статуи
Il fallait que j'te dise qu'une angoisse imprécise
Я должен был сказать тебе, что необъяснимая тоска
Envahissait mon corps, me martelait très fort
Вторгся в мое тело, ударил меня очень сильно
T'étais devenue aiguë et ambiguë
Ты стала острой и двусмысленной.
Passager clandestin au cœur de mon destin
Безбилетный пассажир в центре моей судьбы
Femme imprévue, tombée des nues
Незапланированная женщина, упавшая голой
Comment as-tu fait irruption, nue dans mon imagination
Как ты ворвалась, обнаженная в моем воображении
Nue dans mon imagination?
Обнаженная в моем воображении?
J'en bafouillais de joie, t'étais devant moi
Я был вне себя от радости, ты был здесь передо мной.
Ta nuque dans ma main gauche, ma main droite un peu gauche
Твой затылок в моей левой руке, моя правая рука немного левее
Hier, j' te voyais pas, j'aurais passé tout droit
Вчера я тебя не видел, я бы прошел прямо.
Et là, je voulais qu' tu tombes dans mes bras, qu' tu succombes
И тогда я хотел, чтобы ты упала в мои объятия, чтобы ты поддалась
Cruelle, tu m'as dit non en tournant les talons
Жестокая, ты сказала мне нет, поворачиваясь на каблуках.
J' savais pas que les démons s' déguisaient en glaçon
Я не знал, что демоны маскируются под кубики льда
Dur de vivre une rupture avant même l'aventure
Трудно пережить распад даже до приключений
Me v'là condamné à te rêver pour l'éternité
Я обречен мечтать о тебе вечно.
Femme imprévue, tombée des nues
Незапланированная женщина, упавшая голой
Comment as-tu fait irruption, nue dans mon imagination
Как ты ворвалась, обнаженная в моем воображении
Nue dans mon imagination?
Обнаженная в моем воображении?





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.