Robert Charlebois - La fin du monde (Edit) - translation of the lyrics into German

La fin du monde (Edit) - Robert Charleboistranslation in German




La fin du monde (Edit)
Das Ende der Welt (Edit)
(Ah ah ah...)
(Ah ah ah...)
Vous entendrez parler
Ihr werdet hören
De guerres et de soulèvements
Von Kriegen und Aufständen
Ne vous effrayez pas
Erschreckt nicht!
Il faut que ces choses arrivent d'abord
Diese Dinge müssen zuerst geschehen
Mais aimez-vous les uns les autres
Aber liebt einander
Ce ne sera pas sitôt la fin
Es wird nicht so bald das Ende sein
Bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice (bienheureux)
Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden (selig)
Bienheureux ceux qui pleurent car ils seront consolés (bienheureux)
Selig sind, die weinen, denn sie werden getröstet werden (selig)
Bienheureux serez-vous quand les hommes vous haïront (bienheureux)
Selig seid ihr, wenn euch die Menschen hassen (selig)
Bienheureux les pacificateurs
Selig sind die Friedensstifter
(Ah ah ah...)
(Ah ah ah...)
Vous entendrez parler
Ihr werdet hören
De guerres et de soulèvements
Von Kriegen und Aufständen
Ne vous effrayez pas
Erschreckt nicht!
Il faut que ces choses arrivent d'abord
Diese Dinge müssen zuerst geschehen
Mais aimez-vous les uns les autres
Aber liebt einander
Ce ne sera pas
Es wird nicht
Sitôt la fin
So bald das Ende sein
Le premier ange sonna de la trompette
Der erste Engel blies die Posaune
Le tiers de la Terre fut incendié
Ein Drittel der Erde wurde verbrannt
Le tiers des arbres fut incendié
Ein Drittel der Bäume wurde verbrannt
Le deuxième ange sonna de la trompette
Der zweite Engel blies die Posaune
Le tiers de la mer devint du sang
Ein Drittel des Meeres wurde zu Blut
Et le tiers des poissons mourut
Und ein Drittel der Fische starb
Le troisième ange sonna de la trompette
Der dritte Engel blies die Posaune
Il tomba du ciel une grande étoile
Es fiel ein großer Stern vom Himmel
Qui brûlait comme un flambeau
Der brannte wie eine Fackel
Le quatrième ange sonna de la trompette
Der vierte Engel blies die Posaune
Et furent frappés le tiers du soleil
Und es wurde geschlagen ein Drittel der Sonne
Le tiers de la lune et le tiers des étoiles
Ein Drittel des Mondes und ein Drittel der Sterne
Le cinquième ange sonna de la trompette
Der fünfte Engel blies die Posaune
Et des scorpions torturèrent
Und Skorpione quälten
Le tiers des hommes pendant cinq mois
Ein Drittel der Menschen fünf Monate lang
Le sixième ange sonna de la trompette
Der sechste Engel blies die Posaune
Et le tiers des hommes mourut
Und ein Drittel der Menschen starb
Et les anges se mirent à hurler
Und die Engel begannen zu schreien





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.