Lyrics and translation Robert Charlebois - Le violent seul - S'chut tanné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le violent seul - S'chut tanné
Назойливый тип - Достал!
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'mange
pu,
j'dors
pu,
j'me
lave
pu
Ни
есть,
ни
спать,
ни
мыться
не
могу.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'allume
la
télévision
pis
j'trouve
pu
rien
d'bon
Включаю
телевизор
– и
ничего
интересного.
M'a
finir
par
n'avoir
assez,
j'vais
finir
par
en
avoir
marre
В
конце
концов,
с
меня
хватит,
я
так
больше
не
могу.
M'a
finir
par
plus
toffer
ça,
m'a
finir
par
tout
sacrer
là
Я
скоро
взорвусь,
все
к
чертям
пошлю.
J'en
ai
plein
mon
crisse
de
casse,
d'la
cabane
à
Midas
Моя
чаша
терпения
переполнена.
Ch'plus
capable
d'y
voir
la
face,
j'voudrais
donc
pas
être
à
sa
place
Не
могу
больше
видеть
его
рожу,
не
хотел
бы
оказаться
на
его
месте.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'mange
pu,
j'dors
pu,
j'me
lave
pu
Ни
есть,
ни
спать,
ни
мыться
не
могу.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'allume
la
télévision
pis
j'trouve
pu
rien
d'bon
Включаю
телевизор
– и
ничего
интересного.
Chu
t'allé
voir
Valérie
deux
minutes
pis
chu
sorti
Ты
сходила
к
Валери
на
пару
минут
и
ушла.
J't'allé
voir
deux
femmes
en
or,
j'ai
pas
trouvé
ça
trop
fort
Я
посмотрел
"Две
женщины
– золото",
не
впечатлило.
J'ai
pas
vu
L'initiation,
y
paraît
que
Girouard
est
ben
bon
"Посвящение"
не
видел,
говорят,
Жируар
там
хорош.
Les
vues
d'fesses,
ça
vaut
pas
l'cul,
je
r'mettrai
plus
les
pieds
aux
vues
Голые
задницы
– ерунда,
больше
на
это
не
куплюсь.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'mange
pu,
j'dors
pu,
j'me
lave
pu
Ни
есть,
ни
спать,
ни
мыться
не
могу.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'allume
la
télévision
pis
j'trouve
pu
rien
d'bon
Включаю
телевизор
– и
ничего
интересного.
Le
monde
sont
mieux
d'se
watcher,
toutes
leu'
vitrines,
m'a
leur
casser
Лучше
бы
на
себя
посмотрели!
Все
их
витрины
– разбить
бы!
M'a
fesser
sur
n'importe
quelle,
y
vont
savoir
comment
j'm'appelle
Вмазать
бы
кому-нибудь,
чтобы
знали,
как
меня
зовут!
M'a
m'promener
tout
nu
dans
rue,
quand
chu
tanné,
chu
pas
gêné
Голым
пройтись
по
улице!
Когда
меня
достанут,
мне
плевать!
M'a
faire
v'nir
toutes
les
ambulances,
y
vont
m'trouver
sans
connaissance
Вызвать
все
скорые,
пусть
найдут
меня
без
сознания!
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bonchu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'mange
pu,
j'dors
pu,
j'me
lave
pu
Ни
есть,
ни
спать,
ни
мыться
не
могу.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'allume
la
télévision
pis
j'trouve
pu
rien
d'bon
Включаю
телевизор
– и
ничего
интересного.
Ça
n'sera
pas
un
cadeau,
en
d'autres
mots,
ça
sera
pas
beau
Это
будет
не
подарок,
другими
словами,
это
будет
ужасно.
Ça
va
sortir
par
mille
micros,
m'a
crier
dans
toutes
les
radios
Это
вырвется
из
тысячи
микрофонов,
я
буду
кричать
на
всех
радиоволнах.
M'a
vous
pitcher
mon
set
de
drum,
ça
va
encore
faire
un
ostie
d'drame
Швырну
в
вас
своей
ударной
установкой,
будет
чертов
скандал.
J'aime
pu
rien
pis
j'ai
pu
d'fun,
j'veux
pu
rien
savoir
de
personne
Мне
ничего
не
нравится,
и
веселья
никакого,
не
хочу
никого
знать.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'mange
pu,
j'dors
pu,
j'me
lave
pu
Ни
есть,
ни
спать,
ни
мыться
не
могу.
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
Oui
oui
oui
oui
oui
oui
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Chu
tanné,
moé
chu
tanné,
bon
chu
tanné,
là
Достал
ты
меня,
ну
честно,
достал!
J'allume
la
télévision
pis
c'est
l'intermission
Включаю
телевизор,
а
там
– реклама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois, Rejean Ducharme
Attention! Feel free to leave feedback.