Lyrics and translation Robert Charlebois - Les ondes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'entends
cette
chanson
la
sur
Les
ondes
Когда
я
слышу
эту
песню
по
радио,
Du
bout
du
monde
j'téléphone
à
ma
blonde
С
другого
конца
света
звоню
своей
милой,
Just
pour
le
fun
de
l'entendr'
m'réponfre
Просто
ради
удовольствия
услышать
её
ответ,
J't'aime
plus
fort
que
la
fin
du
monde
Я
люблю
тебя
сильнее
конца
света.
Quand
j'entends
cette
chanson
la
sur
Les
ondes
Когда
я
слышу
эту
песню
по
радио,
De
ma
FM
j'téléphone
à
ma
femme
На
своей
FM-волне
звоню
жене,
Ca
sonne
elle
me
répond
dans
la
seconde
Звонок,
она
отвечает
мне
в
ту
же
секунду,
Ma
femme
c'est
la
meme
que
ma
blonde
Моя
жена
- та
же,
что
и
моя
милая.
C'est
banal
Это
банально,
Un
peu
fleur
bleue
pas
très
original
Немного
сентиментально,
не
очень
оригинально,
Mais
je
l'aime
plus
fort
que
j'l'ai
jamais
aimée
Но
я
люблю
её
сильнее,
чем
когда-либо
любил,
Quand
j'entends
cette
chanson
la
sur
Les
ondes
Когда
я
слышу
эту
песню
по
радио,
Du
bout
du
monde
j'téléphone
à
ma
blonde
С
другого
конца
света
звоню
своей
милой,
Bébé,
maîtresse,
amie
de
coeur,
James
Bond
Girl,
ca
fait
du
monde
dans
Детка,
любовница,
подруга
сердца,
девушка
Джеймса
Бонда,
столько
всего
в
одной
Quand
j'entends
cette
chanson
là
sur
Les
ondes
Когда
я
слышу
эту
песню
по
радио,
De
ma
FM
j'téléphone
à
ma
femme
На
своей
FM-волне
звоню
жене,
Pour
lui
offrir
ce
collier
de
secondes
Чтобы
подарить
ей
это
ожерелье
из
секунд,
Deux
noires
une
blanche,
une
blanche
une
ronde
Две
черные,
одна
белая,
одна
белая,
одна
целая.
Quand
j'entends
cette
chanson
là
sur
Les
ondes
Когда
я
слышу
эту
песню
по
радио,
C'est
banal
Это
банально,
Un
peu
fleur
bleue
pas
très
original
Немного
сентиментально,
не
очень
оригинально,
Mais
je
l'aime
plus
fort
que
j'l'ai
jamais
aimée
Но
я
люблю
её
сильнее,
чем
когда-либо
любил.
C'est
banal
Это
банально,
Un
peu
fleur
bleue
mais
c'qui
n'est
pas
normal
Немного
сентиментально,
но
что
ненормально,
C'est
qu'j'aime
encore
mieux
Так
это
то,
что
я
люблю
еще
больше
La
façon
qu'elle
a
de
m'aimer...
de
m'aimer
То,
как
она
любит
меня...
любит
меня,
Oui
de
m'aimer.
Да,
любит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! Feel free to leave feedback.