Robert Charlebois - Lindberg - translation of the lyrics into German

Lindberg - Robert Charleboistranslation in German




Lindberg
Lindberg
Des hélices, astro jets, whisper jets, clipper jets, turbos
Propeller, Astro-Jets, Whisper-Jets, Clipper-Jets, Turbos
À propos, chu pas rendu chez Sophie propos)
Übrigens, ich bin nicht bei Sophie angekommen (übrigens)
Qui a pris l'avion St-Esprit de Duplessis (de Duplessis) sans m'avertir
Wer hat Duplessis' Heilig-Geist-Flugzeug genommen (von Duplessis), ohne mir Bescheid zu geben
Alors chu r'parti
Also bin ich wieder los
Sur Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western pis Pan American
Mit Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western und Pan American
Mais ché pu chu rendu
Aber ich weiß nicht mehr, wo ich bin
J'ai été au sud du sud au soleil, bleu, blanc, rouge
Ich war im Süden des Südens in der Sonne, blau, weiß, rot
Les palmiers et les cocotiers glacés
Palmen und vereiste Kokospalmen
Dans les pôles aux esquimaux bronzés (dans les pôles)
An den Polen mit gebräunten Eskimos (an den Polen)
Qui tricotent des ceintures fléchées farcies (tricotent)
Die gefüllte Flammenborten stricken (stricken)
Et toujours la Sophie qui venait de partir
Und immer noch diese Sophie, die gerade erst weg war
Chu r'parti sur Québécair, Transworld, Northern, Eastern, Western pis Pan American
Ich bin wieder los mit Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western und Pan American
Mais ché pu chu rendu
Aber ich weiß nicht mehr, wo ich bin
Y avait même, y avait même
Es gab sogar, es gab sogar
Une compagnie qui engageait des pigeons qui volaient en-dedans
Eine Firma, die Tauben einstellte, die innen flogen
Et qui faisaient le balan pour la tenir dans le vent
Und die Balance hielten, um sie im Wind zu halten
C'est absolument, absolument, absolument très salissant
Das ist absolut, absolut, absolut ganz schön dreckig
Alors chu r'parti sur Québécair, Transworld, Northern, Eastern, Western pis Pan American
Also bin ich wieder los mit Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western und Pan American
Mais ché pu, ché pu, ché pu, ché pu
Aber ich weiß nicht, weiß nicht, weiß nicht, weiß nicht
chu, chu, chu, chu rendu
Wo ich, ich, ich, ich bin
Ma Sophie, ma Sophie à moé
Meine Sophie, meine Sophie
A pris une compagnie qui volait sur des tapis de Turquie
Hat eine Firma genommen, die auf türkischen Teppichen fliegt
C'est plus parti
Das ist weg
Et moi, et moi, à propos et moi
Und ich, und ich, übrigens und ich
Chu rendu, chu rendu à dos de chameau (oh)
Ich bin angekommen, bin auf einem Kamelrücken angekommen (oh)
Je préfère mon Québécair, Transworld, Northern, Eastern, Western pis Pan American
Ich bevorzuge mein Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western und Pan American
Mais ché pu, je ne sais plus (pantoute) chu, je suis rendu (rendu)
Aber ich weiß nicht mehr (überhaupt) wo ich, ich bin angekommen (angekommen)
Pis j'ai fait une chute, une crisse (une crisse) de chute en parachute
Und ich stürzte, ein verdammter (ein verdammter) Fallschirmsturz
Et j'ai retrouvé ma Sophie (criss, criss)
Und ich fand meine Sophie wieder (verdammt, verdammt)
Elle était dans mon lit (criss) avec (criss) mon meilleur ami (criss)
Sie war in meinem Bett (verdammt) mit (verdammt) meinem besten Freund (verdammt)
Et surtout (criss) mon pot de biscuits (oh-oh-oh-oh)
Und vor allem (verdammt) meinem Keksglas (oh-oh-oh-oh)
Que j'avais ramassé (ramassé)
Das ich gesammelt hatte (gesammelt)
Sur Québécair, Transworld, Northern, Eastern, Western pis Pan American
Auf Québecair, Transworld, Northern, Eastern, Western und Pan American
Mais (ouh) ché pu ché pu ché pu (ouh)
Aber (uh) ich weiß nicht ich weiß nicht ich weiß nicht (uh)
Wouh ouh-ouh-ouh, ouh ouh
Wuh uh-uh-uh, uh uh
Sss (ah ah-ah)
Sss (ah ah-ah)





Writer(s): Robert Charlebois, Claude Peloquin


Attention! Feel free to leave feedback.