Robert Charlebois - Miss Pepsi - translation of the lyrics into German

Miss Pepsi - Robert Charleboistranslation in German




Miss Pepsi
Miss Pepsi
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht
Depuis l'âge de sept ans
Seit sie sieben Jahre alt ist
Qu'elle a ça dans le sang
Hat sie das im Blut
Elle a étudié le chant
Sie hat Gesang studiert
Le piano, la claquette
Klavier, Stepptanz
La diction, le ballet
Sprecherziehung, Ballett
Chez madame Audet
Bei Madame Audet
Elle en faisait tellement
Sie machte so viel davon
Un vrai p'tit chien savant
Ein wahrer kleiner gelehrter Hund
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht
Elle a été Miss Ahunstic
Sie war Miss Ahunstic
Mademoiselle Club Nautique
Fräulein Wassersportclub
Miss Hospitalité
Miss Gastfreundschaft
Miss Personnalité
Miss Persönlichkeit
Reine du Carnaval
Karnevalskönigin
Couronnée Miss Laval
Gekrönt zur Miss Laval
Élue Miss Cinéma
Gewählt zur Miss Kino
Presque Miss Canada
Fast Miss Canada
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht
A pratique tous les sports
Sie treibt alle Sportarten
Elle a un caractère en or
Sie hat einen goldenen Charakter
Elle est bon cordon bleu
Sie ist eine ausgezeichnete Köchin
Elle a été hôtesse au deux
Sie war Hostess bei beidem
Elle est parfaite bilingue
Sie ist perfekt zweisprachig
Elle fait tout son linge elle-même
Sie näht all ihre Kleidung selbst
Elle est très distinguée
Sie ist sehr distinguiert
Elle a un beau petit body
Sie hat eine tolle kleine Figur
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht
J'cours les concours
Ich nehme an Wettbewerben teil
Y paraît qu'j'ai toute pour
Man sagt, ich hätte das Zeug dazu
J'ai toujours toute gagné
Ich habe immer alles gewonnen
Mais ça m'a rien donné
Aber es hat mir nichts gebracht





Writer(s): Robert Charlebois, Claudine Monfette


Attention! Feel free to leave feedback.