Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane» - translation of the lyrics into German




«Moi tarzan, toi Jane»
«Ich Tarzan, du Jane»
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Du stammst von meiner Rippe, wir sind füreinander gemacht
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
Und je länger wir zusammenleben, desto weniger ähneln wir uns
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Seit ich mit dir bin, gibt es zwei Personen in mir
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Parles-en à personne, mais des fois ce serait l'fun
Erzähl es niemandem, aber manchmal wär's lustig
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Wenn du Tarzan wärst und ich Jane
Pour être un homme, il faut que tu fasses du sport
Um ein Mann zu sein, musst du Sport treiben
Il faut que tu sois l'plus fort
Du musst der Stärkste sein
Il faut qu't'aies l'air d'un cow-boy
Du musst wie ein Cowboy aussehen
Pis faut qu'tu lises Playboy
Und Playboy lesen
Il faut qu'tu fasses la guerre
Du musst in den Krieg ziehen
Il faut qu'tu boives d'la bière
Du musst Bier trinken
Il faut que tu sois intelligent
Du musst intelligent sein
Pis faut qu'tu gagnes d'l'argent
Und Geld verdienen
C'est fatiguant, c'est effrayant
Es ist anstrengend, es ist erschreckend
Ça pas d'maudit bon sens
Das macht keinen verdammten Sinn
Avec les femmes faudrait pouvoir scorer
Bei Frauen sollte man punkten können
Comme on score au hockey
Wie beim Hockey spielen
Même si des fois pour changer d'rôle
Auch wenn man manchmal die Rollen tauschen möchte
On voudrait juste se mettre la tête sur une épaule
Und den Kopf einfach an eine Schulter lehnen
Des fois, moi'si, j'aurais envie d'rester au lit
Manchmal hätte ich Lust, im Bett zu bleiben
Pendant qu't'irais gagner ma vie
Während du mein Geld verdienst
Pis ris pas de moi si j'bois du "créme" soda
Und lach mich nicht aus, wenn ich Crèmesoda trinke
Moé la bière, j'aime pas ça
Ich mag kein Bier
Pis j'suis pas tapette pour ça
Und deswegen bin ich nicht schwul
J'pas tapette, j'pas tapette
Ich bin nicht schwul, ich bin nicht schwul
J'pas tapette pour ça
Ich bin nicht schwul deswegen
Mais des fois un gars s'tanne de s'prendre pour Superman
Aber manchmal hat ein Mann genug davon, sich als Superman zu fühlen
Quel est l'homme qui n'a pas au moins une fois déjà
Welcher Mann hat nicht schon mindestens einmal
Rêver d'être une femme
Davon geträumt, eine Frau zu sein
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Du stammst von meiner Rippe, wir sind füreinander gemacht
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
Und je länger wir zusammenleben, desto weniger ähneln wir uns
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Seit ich mit dir bin, gibt es zwei Personen in mir
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Erzähl es niemandem, aber manchmal wär's lustig
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Wenn du Tarzan wärst und ich Jane
Pars pas en peur à toutes les fois que j'pleure
Lauf nicht weg, jedes Mal wenn ich weine
Mais va m'acheter des fleurs
Aber kauf mir Blumen
Berce-moi comme un enfant
Wiege mich wie ein Kind
Pis j'vas t'appeler maman
Und ich nenne dich Mama
J'aimerais ça moi aussi
Ich würde auch gerne
Pouvoir me faire faire un p'tit
Mir ein Baby machen lassen
Passer ma vie à l'dorloter
Mein Leben damit verbringen, es zu verwöhnen
Passer ma vie rien qu'à t'aimer
Mein Leben nur damit, dich zu lieben
Sept ans déjà qu'on se r'garde dans les yeux
Sieben Jahre schon schauen wir uns in die Augen
Un mur entre nous deux
Eine Mauer zwischen uns
Tu m'montres une image de toi
Du zeigst mir ein Bild von dir
J'te montre une image de moi
Ich zeige dir ein Bild von mir
Tu m'avais fait accrouère que j'étais ton premier
Du hast mich glauben lassen, ich wäre dein Erster
Quand t'en avais passé déjà toute une armée
Dabei hattest du schon eine ganze Armee hinter dir
Moi, au contraire, j'passais pour un Don Juan
Ich dagegen galt als Don Juan
Et ma seule femme avant toi, c'était maman, maman
Und meine einzige Frau vor dir war Mama, Mama
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Du stammst von meiner Rippe, wir sind füreinander gemacht
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Et plus on vit ensemble, et moins on se ressemble
Und je länger wir zusammenleben, desto weniger ähneln wir uns
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
Seit ich mit dir bin, gibt es zwei Personen in mir
Moi Tarzan, toi Jane
Ich Tarzan, du Jane
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Erzähl es niemandem, aber manchmal wär's lustig
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Wenn du Tarzan wärst und ich Jane





Writer(s): Luc Plamondon, Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.