Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane» - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Charlebois - «Moi tarzan, toi Jane»




Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Ты спускаешься с моего берега, мы созданы друг для друга.
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
И чем больше мы живем вместе, тем меньше мы похожи друг на друга
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
С тех пор, как я был с тобой, во мне было два человека
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Parles-en à personne, mais des fois ce serait l'fun
Поговори об этом с кем-нибудь, но иногда это было бы весело
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Если бы это был ты, Тарзан, Я, Джейн
Pour être un homme, il faut que tu fasses du sport
Чтобы быть мужчиной, тебе нужно заниматься спортом
Il faut que tu sois l'plus fort
Ты должен быть самым сильным.
Il faut qu't'aies l'air d'un cow-boy
Ты должен выглядеть как ковбой.
Pis faut qu'tu lises Playboy
Плохо, что ты читаешь Playboy
Il faut qu'tu fasses la guerre
Тебе нужно воевать.
Il faut qu'tu boives d'la bière
Тебе нужно выпить пива.
Il faut que tu sois intelligent
Ты должен быть умным
Pis faut qu'tu gagnes d'l'argent
Плохо, что ты зарабатываешь деньги.
C'est fatiguant, c'est effrayant
Это утомительно, это страшно
Ça pas d'maudit bon sens
В этом нет никакого проклятого здравого смысла
Avec les femmes faudrait pouvoir scorer
С женщинами надо уметь забивать
Comme on score au hockey
Как мы забиваем в хоккее
Même si des fois pour changer d'rôle
Хотя иногда, чтобы поменяться ролями
On voudrait juste se mettre la tête sur une épaule
Хотелось просто положить голову на плечо
Des fois, moi'si, j'aurais envie d'rester au lit
Иногда мне хотелось бы остаться в постели.
Pendant qu't'irais gagner ma vie
Пока ты будешь зарабатывать мне на жизнь
Pis ris pas de moi si j'bois du "créme" soda
Не смейтесь надо мной, если я выпью содовую с кремом
Moé la bière, j'aime pas ça
Мое пиво мне не нравится.
Pis j'suis pas tapette pour ça
Хуже того, я не педик для этого.
J'pas tapette, j'pas tapette
Я не пидор, я не пидор.
J'pas tapette pour ça
Я не пидор для этого.
Mais des fois un gars s'tanne de s'prendre pour Superman
Но иногда кто-то из парней рискует принять себя за Супермена
Quel est l'homme qui n'a pas au moins une fois déjà
Что такое человек, которого хотя бы раз уже не было
Rêver d'être une femme
Мечтая стать женщиной
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Ты спускаешься с моего берега, мы созданы друг для друга.
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Et plus on vit ensemble et moins on se ressemble
И чем больше мы живем вместе, тем меньше мы похожи друг на друга
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
С тех пор, как я был с тобой, во мне было два человека
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Поговори об этом с кем-нибудь, но иногда это было бы весело
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Если бы это был ты, Тарзан, Я, Джейн
Pars pas en peur à toutes les fois que j'pleure
Не уходи в страхе каждый раз, когда я плачу.
Mais va m'acheter des fleurs
Но купи мне цветы.
Berce-moi comme un enfant
Укачивай меня, как ребенка
Pis j'vas t'appeler maman
Плохо, я буду называть тебя мамой
J'aimerais ça moi aussi
Мне бы тоже этого хотелось.
Pouvoir me faire faire un p'tit
Смогу сделать p'tit
Passer ma vie à l'dorloter
Проведу свою жизнь, балуя его
Passer ma vie rien qu'à t'aimer
Проведу свою жизнь только в любви к тебе
Sept ans déjà qu'on se r'garde dans les yeux
Уже семь лет, как мы смотрим друг другу в глаза
Un mur entre nous deux
Стена между нами обоими
Tu m'montres une image de toi
Ты показываешь мне свое изображение.
J'te montre une image de moi
Я показываю тебе свое изображение.
Tu m'avais fait accrouère que j'étais ton premier
Ты заставил меня сесть на корточки, что я был твоим первым
Quand t'en avais passé déjà toute une armée
Когда у тебя уже была целая армия.
Moi, au contraire, j'passais pour un Don Juan
А я, наоборот, был похож на Дон Жуана.
Et ma seule femme avant toi, c'était maman, maman
И моей единственной женой до тебя была мама, мама
Tu descends de ma côte, on est fait l'un pour l'autre
Ты спускаешься с моего берега, мы созданы друг для друга.
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Et plus on vit ensemble, et moins on se ressemble
И чем больше мы живем вместе, тем меньше мы похожи друг на друга
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Depuis qu'j'suis avec toi, y a deux personnes en moi
С тех пор, как я был с тобой, во мне было два человека
Moi Tarzan, toi Jane
Я Тарзан, ты Джейн.
Parles-en a personne, mais des fois ce serait l'fun
Поговори об этом с кем-нибудь, но иногда это было бы весело
Si c'était toi Tarzan, moi Jane
Если бы это был ты, Тарзан, Я, Джейн





Writer(s): Luc Plamondon, Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.