Lyrics and translation Robert Charlebois - Mon meilleur ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon meilleur ami
Мой лучший друг
Mon
meilleur
ami
c′est
un
piano
Мой
лучший
друг
— это
пианино
Un
grand
piano
Большое
пианино
À
qui
je
confie
mes
secrets
Которому
я
доверяю
свои
секреты
Je
sais
qu'y
m′trahira
jamais
Я
знаю,
оно
меня
никогда
не
предаст
Sur
les
doigts
d'une
main
Пальцами
одной
руки
Il
entonne
les
chagrins
de
Chopin
Оно
наигрывает
печали
Шопена
De
l'autre
il
m′étonne
Другой
же
оно
меня
удивляет
Avec
une
tune
d′Ellington
Мелодией
Эллингтона
Mon
meilleur
ami
c'est
un
piano
Мой
лучший
друг
— это
пианино
Un
vieux
piano
Старое
пианино
À
qui
je
confie
cette
nuit
Которому
я
доверяю
этой
ночью
Qu′j'ai
une
femme
d′enfer
qu'est
l′paradis
Что
у
меня
есть
адская
женщина,
которая
и
есть
рай
J'aime
la
voir
faire
j'aime
tout
c′qu′elle
dit
Я
люблю
смотреть,
как
ты
двигаешься,
люблю
всё,
что
ты
говоришь
Tout
ç'qu′elle
lit
tout
c'qu′elle
rit
Всё,
что
ты
читаешь,
всё,
над
чем
ты
смеёшься
J'emploie
ses
mots
je
la
copie
Я
использую
твои
слова,
я
тебя
копирую
J′ai
des
voisins
У
меня
есть
соседи
Des
musiciens
qui
m'aiment
bien
Музыканты,
которые
меня
любят
Plein
d'copains
d′bistrots
Полным-полно
приятелей
из
бистро
Qui
m′aiment
trop
Которые
любят
меня
слишком
сильно
Qui
m'aiment
beaucoup
ou
pas
assez
Которые
любят
меня
сильно
или
недостаточно
Des
chums
cassés
Разорившиеся
приятели
Des
compagnons
Компаньоны
Bourrés
d′pognon
Набитые
деньгами
Mais
mon
meilleur
ami
c'est
un
piano
Но
мой
лучший
друг
— это
пианино
Un
grand
piano
Большое
пианино
À
qui
je
me
confie
la
nuit
Которому
я
доверяюсь
ночью
Quand
elle
est
trop
longtemps
partie
Когда
тебя
слишком
долго
нет
рядом
Si
je
peux
pas
jouer
sous
sa
blouse
Если
я
не
могу
играть
под
твоей
блузкой
Y
m′prête
son
do
pour
faire
un
blues
Оно
одалживает
мне
своё
"до",
чтобы
сыграть
блюз
C'est
un
ami
dont
elle
est
pas
jalouse
Это
друг,
которому
ты
не
ревнуешь
Mon
meilleur
ami
c′est
un
piano
Мой
лучший
друг
— это
пианино
Un
vieux
piano
Старое
пианино
À
qui
je
confie
mes
angoisses
Которому
я
доверяю
свои
тревоги
Pendant
qu'elle
court
les
grands
espaces
Пока
ты
путешествуешь
по
бескрайним
просторам
Entre
mes
doigts
j'vois
l′temps
qui
passe
Между
пальцами
я
вижу,
как
бежит
время
Et
quand
tombe
la
noirceur
И
когда
наступает
темнота
J′imagine
le
pire
et
j'ai
peur
Я
представляю
себе
худшее
и
мне
страшно
Alors
j′lui
dis
Тогда
я
говорю
ему
Y
m'répond
tout
ça
et
tout
ça
tout
ça
Оно
отвечает
мне
всё
это
и
всё
это,
всё
это
Mon
meilleur
ami
c′est
mon
piano
Мой
лучший
друг
— это
моё
пианино
Mon
vieux
piano
Моё
старое
пианино
À
qui
je
me
confie
la
nuit
Которому
я
доверяюсь
ночью
Quand
j'ai
l′poids
du
monde
sur
le
dos
Когда
на
мне
тяжесть
всего
мира
J'y
plante
mes
doigts
dès
qu'elle
est
là
Я
запускаю
в
него
пальцы,
как
только
ты
появляешься
Il
est
d′accord
avec
moi
Оно
согласно
со
мной
Son
dos
à
elle
Твоя
спина
Est
bien
plus
doux
et
bien
plus
chaud
Гораздо
нежнее
и
теплее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois
Attention! Feel free to leave feedback.