Robert Charlebois - Rhapsodie pour Victor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Charlebois - Rhapsodie pour Victor




L′océan s'est vidé comme une baignoire
Океан опустел, как ванна
D′un coup sec tout est devenu noir
Внезапно все стало черным.
La lune s'est envolée en montgolfière dorée
Луна взлетела на золотом воздушном шаре
Aspirée au fond du ciel troué
Засосало глубоко в дырявое небо
Deux soleils bleus sur des mamelles de feu
Два синих солнца на огненных кувшинах
Sont tombés du firmament brûlant
Упали с горящего небосвода
Leurs rayons foudroyaient mes yeux
Их лучи сверкали в моих глазах.
Mes pieds quittaient le sol tremblant
Мои ноги отрывались от дрожащей земли.
J'entrais dans la fusée des amoureux
Я входил в ракету влюбленных.
Celle qui explose en nuages roses
Та, что взрывается розовыми облаками
C′est une Française de France
Она француженка из Франции.
Dont la magie m′a mis en transe
Чья магия привела меня в транс
Sur mon nuage numéro 9
На моем облаке номер 9
J'ai survolé des espaces neufs
Я пролетел над новыми пространствами
En déroulant les bas des grandes villes
Разворачивая вниз по крупным городам
Comme si c′était ceux d'une fille
Как будто это были руки девушки
Je n′ai connu que des grues dingues
Я знал только сумасшедших журавлей
Qui baisent avec les gros buildings
Кто занимается поцелуями с большими зданиями
Alors avec ma nouvelle blonde
Так что с моей новой блондинкой
J'ai fui autour du Nouveau Monde
Я бежал по Новому Свету.
Vers les déserts des Amériques
К пустыням Америки
J′ai vu la Maison Blanche sous la neige
Я видел Белый дом под снегом.
Disneyland et tous ses manèges
Диснейленд и все его аттракционы
De l'Atlantique au Pacifique
От Атлантики до Тихого океана
Des plateaux de l'Arizona
Аризонские плато
Aux casinos du Nevada
В казино Невады
En dormant sur les plages du Mexique
Во время сна на пляжах Мексики
Je n′étais pas vraiment fait pour ça
Я действительно не был создан для этого
J′avais envie d'avoir un toit
Мне хотелось иметь крышу над головой.
Et deux ou trois enfants de toi
И двое или трое детей от тебя
En Nouvelle-France chez moi
В Новой Франции у меня дома
L′air est moins doux le ciel moins bleu
Воздух менее мягкий, небо менее голубое
Mais les gens sont si chaleureux
Но люди такие теплые
Qu'on oublie qu′y fait jamais beau
Пусть мы забудем, что там никогда не бывает красиво
Là-bas dans les Pays d'en Haut
Там, в странах свыше,
les saisons passent lentement
Где сезоны проходят медленно
Pendant que fleurissent les plans
Пока расцветают планы
D′une maison verte au bord de l'eau
Из зеленого дома у воды
Entourée d'arbres et d′animaux
В окружении деревьев и животных
Avec les odeurs de ta peau
С запахами твоей кожи.
Qui flottent autour de son berceau
Которые плавают вокруг его колыбели
Un feu de bois qui nous tient chaud
Дрова, которые согревают нас
Ton ombre qui danse sur mon piano
Твоя тень танцует на моем пианино.
Il peut neiger venter grêler des balles de golf parachutées
Может идти снег, ветер гремит мячами для гольфа, сбрасываемыми с парашютом
J′ai trouvé la paix majuscule sans poudre sans joint sans pilule
Я нашел мир с прописной буквы без порошка без пломбы без таблеток
L'océan s′est rempli comme il s'est vidé
Океан наполнился, когда он опустел
Dans moi lit tout s′est éclairé
Во мне в постели все засветилось
Tu avais l'air d′une baleine échouée à mes côtés
Ты выглядела как кит, выброшенный на мель рядом со мной.
Qui allait accoucher de mon petit bébé
Которая собиралась родить моего маленького ребенка
Ce n'était pas un rêve comme ceux que je n'écris jamais
Это был не сон, подобный тем, которые я никогда не пишу
Ce malin-là c′était vrai pour la première fois j′allais enfin être papa
Этот умник, это было правдой впервые, когда я наконец-то собирался стать папой





Writer(s): Robert Charlebois


Attention! Feel free to leave feedback.