Robert Charlebois - Une ville bien ordinaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Charlebois - Une ville bien ordinaire




Une ville bien ordinaire
Самый обычный город
Lâchez Montmartre et sa vielle butte
Забудь Монмартр и его старый холм,
Les invalides et leur vieux dôme
Дом Инвалидов и его старый купол.
Lâchez-moi Paris, deux minutes
Забудь Париж на две минуты,
Et parlez-moi de Saint-Jérôme
И расскажи мне о Сен-Жероме.
De la brasse rie Pendule de la polyvalente du cégep
О часах в новеньком колледже CEGEP,
Flambant neuf de Saint-Jérôme
Сверкающем новизной, в Сен-Жероме.
De la cathédrale du palais piscopal du palais
О соборе, епископском дворце, о дворце
De justice de Saint-Jérôme
Правосудия в Сен-Жероме.
Puis des Alouettes, puis du terminus d′autobus
А еще об "Жаворонках", об автобусном вокзале
Voyageur de Saint-Jérôme
"Вояжер" в Сен-Жероме.
Parce qu'y a des Alouettes à Saint-Jérôme
Потому что в Сен-Жероме есть "Жаворонки",
Beau dommage
Какая жалость.
Pas des Alouettes de football du Big Four
Не футбольные "Жаворонки" из "Большой четверки",
Mais des Alouettes pareil
А такие же "Жаворонки",
Des Alouettes de hockey
Хоккейные "Жаворонки"
De la Ligue métropolitaine Junior B
Из Юниорской Метрополитен Лиги B.
J′ai mon quota de la Russie
Мне хватает рассказов о России,
Des bateliers, de la vodka
О бурлаках, о водке.
Lâchez-moé ça, vos steps assis
Брось ты эти свои пляски,
Et chantez-moi donc Saint-Jérôme
И спой мне о Сен-Жероме.
Les trottoirs de ciment les no parking les poteaux
О бетонных тротуарах, знаках "стоянка запрещена", телефонных
De téléphone de Saint-Jérôme
Столбах Сен-Жерома.
Le A & W le MacDonald Le O-Coq
О забегаловках A&W, McDonald's, о ресторане
Barbecue de Saint-Jérôme
"O-Coq Barbecue" в Сен-Жероме.
Les centres d'achat le domaine Parent la rue Parent pis
О торговых центрах, о районе Парент, об улице Парент и
Le maire Parent de Saint Jérôme
О мэре Паренте из Сен-Жерома.
Parce qu'y a trois shopping center à Saint-Jérôme
Потому что в Сен-Жероме целых три торговых центра,
Beau dommage
Какая жалость.
Galeries Laurentides Shopping Center
Торговый центр "Галереи Лаурентиды",
Place Lafontaine Shopping Center
Торговый центр "Площадь Лафонтен",
Carrefour du Nord Shopping Center
Торговый центр "Перекресток Севера".
Homère a écrit sur Athènes
Гомер писал об Афинах,
Sur les Ulysse, Achille, Hélène
Об Одиссее, Ахилле, Елене.
Et ça me fait bien de la peine
И мне очень грустно,
Personne n′écrit sur Saint-Jérôme
Что никто не пишет о Сен-Жероме.
Les Esso, Texaco, Sunoco les vingt stations
О заправках Esso, Texaco, Sunoco, о двадцати авто-
De service de Saint-Jérôme
Заправочных станциях Сен-Жерома.
Sur les héros des petites vues et la statue
О местных героях и о памятнике
Du curé Labelle de Saint-Jérôme
Священнику Лабелю в Сен-Жероме.
Sur les crapets-soleil qui descendent en chaise roulante
О любителях позагорать, что спускаются в инвалидных колясках
Les rapides de Saint-Jérôme
К порогам Сен-Жерома.
Parce que ça mord à Saint-Jérôme
Потому что в Сен-Жероме клюет,
Beau dommage
Какая жалость.
Puis les poissons font pas mal quand ils mordent
И рыбы больно кусаются,
Ils ont plus de dents
У них много зубов.
Ils sont à la mode chimique
Они привыкли к химикатам.
Ça penche à Pise c′est bien connu
Все знают, что Пизанская башня наклонена,
Le Colisé pas de patinoire
А в Колизее нет катка.
Qu'ils ont à Rome on l′a assez vu
Мы достаточно видели Рим,
Y'est temps qu′on visite Saint Jérôme
Пора посетить Сен-Жером.
Les terrains de baseball, puis de balle molle, puis l'arène
Бейсбольные поля, площадки для софтбола, а еще арена
Melançon de Saint-Jérôme
Мелансон в Сен-Жероме.
Les caisses populaires Sainte-Paule, Sainte-Marcelle
Кредитные союзы Святой Павлы, Святой Марселлы
Puis la Banque Nationnalle de Saint-Jérôme
И Национальный банк Сен-Жерома.
Les champs de pissenlits du boulevard Industriel
Поля одуванчиков на Индустриальном бульваре
Puis le monde de Saint-Jérôme, surtout le monde
И жители Сен-Жерома, особенно жители.
Parce qu′y a du monde à Saint-Jérôme
Потому что в Сен-Жероме много жителей,
Une chance
К счастью.
Du bon monde quand ils trouvent
Хорошие люди, когда находят работу,
Parce que l'ouvrage est rare à Saint-Jérôme
Потому что работы в Сен-Жероме мало.
Faut qu'ils travaillent
Им нужно работать.
Pour les Simpson-Sears les Woolworth
На Simpson-Sears, Woolworth,
Les Steirberg le Bell
Steirberg, в Bell
Téléphone de Saint-Jérôme
Telephone в Сен-Жероме.
L′Eagle Lumber le Canadian Tire l′itt
В Eagle Lumber, Canadian Tire, в
L'hôpital de Saint-Jérôme
Больнице Сен-Жерома.
Pour la Ville, pour Tricofil en péril, pour le Club
На город, на Tricofil, находящийся в опасности, на
Optimiste de Saint-Jérôme sweet home
Клуб оптимистов Сен-Жерома, мой милый дом.





Writer(s): Robert Charlebois, Rejean Ducharme


Attention! Feel free to leave feedback.