Lyrics and translation Robert Cray - Foul Play - Live
It's
Wednesday
night,
my
woman's
out
Сегодня
вечер
среды,
моей
женщины
нет
дома.
Once
again
I'm
home
alone
Я
снова
дома
один.
Lately
every
Wednesday
night
В
последнее
время
каждую
среду
вечером
She's
late
getting
home
Она
поздно
возвращается
домой.
She
phoned
from
work
at
quittin'
time
Она
позвонила
с
работы,
когда
заканчивала
работу.
Says
the
boss
asked
her
to
stay
Говорит,
босс
попросил
ее
остаться.
She
says
she's
makin'
double
time
Она
говорит,
что
зарабатывает
вдвое
больше.
I
suspect
foul
play
Я
подозреваю,
что
это
нечестная
игра.
I
suspect
foul
play
Я
подозреваю,
что
это
нечестная
игра.
This
makes
five
straight
Wednesday
nights
Получается
пять
ночей
подряд
по
средам.
And
that's
no
coincidence
И
это
не
совпадение.
Sitting
here
and
thinking
back
Сижу
здесь
и
вспоминаю
прошлое.
It
all
starts
making
sense
Все
начинает
обретать
смысл.
Her
old
boss
quit
two
months
ago
Ее
прежний
босс
уволился
два
месяца
назад.
She
came
home
all
smiles
that
day
В
тот
день
она
вернулась
домой
вся
улыбаясь
She
says
they
hired
a
younger
man
Она
говорит,
что
они
наняли
молодого
человека.
I
suspect
foul
play
Я
подозреваю,
что
это
нечестная
игра.
Said
I
suspect
foul
play
Сказал
Я
подозреваю
нечестную
игру
Oh,
I
suspect
foul
play
О,
я
подозреваю,
что
это
нечестная
игра.
Something
in
her
voice
Что-то
в
ее
голосе
...
Alerted
my
suspicious
heart
Насторожило
мое
подозрительное
сердце.
I've
heard
that
warning
sign
before
Я
уже
слышал
этот
предупреждающий
знак.
Just
before
love
fell
apart
Как
раз
перед
тем,
как
любовь
развалилась
на
части.
(Guitar
solo)
(Гитарное
соло)
This
is
my
last
Wednesday
night
Это
моя
последняя
ночь
в
среду.
Waiting
like
a
fool
Жду,
как
дурак.
I
won't
stand
for
another
man,
no,
no,
no
Я
не
потерплю
другого
мужчины,
нет,
нет,
нет.
That's
my
hard-fast
rule
Это
мое
жесткое
правило.
She'd
better
have
some
kind
of
evidence
Лучше
бы
у
нее
были
какие-то
доказательства.
Of
all
this
extra
pay
За
все
это
доплата
She'd
better
have
some
cold,
hard
facts
Ей
лучше
иметь
какие-то
холодные,
твердые
факты.
Cause
I
suspect
foul
play
Потому
что
я
подозреваю
нечестную
игру
Said
I
suspect
foul
play
Сказал,
что
подозреваю
нечестную
игру.
Oh,
I
suspect
foul
play
О,
я
подозреваю,
что
это
нечестная
игра.
(Guitar
outro
with
words)
(Гитарное
завершение
со
словами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.