Lyrics and translation Robert Cray - He Don't Live Here Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Don't Live Here Anymore
Его больше нет здесь
I
still
remember
Я
до
сих
пор
помню
The
day
I
went
home
Тот
день,
когда
я
вернулся
домой.
The
taxi
dropped
me
on
the
street
Такси
высадило
меня
на
улице,
And
I
stood
there
all
alone
И
я
стоял
там
совсем
один.
I
saw
a
lady
on
the
porch
На
крыльце
я
увидел
женщину,
That
I
knew
from
years
before
Которую
знал
много
лет
назад.
She
said,
"Sorry
about
your
father."
Она
сказала:
«Соболезную
о
твоем
отце»,
From
behind
the
closed
screen
door
Из-за
закрытой
сетчатой
двери.
"Sorry
about
your
father."
«Соболезную
о
твоем
отце.
"He
don't
live
here,
no
more."
Его
больше
нет
здесь.
"Sorry
about
your
father."
Соболезную
о
твоем
отце.
"I
saw
them
close
the
hearse
door."
Я
видела,
как
закрыли
дверь
катафалка.
"He
don't
live
here
no
more."
Его
больше
нет
здесь».
Unopened
letter
Неоткрытое
письмо,
Unanswered
calls
Неотвеченные
звонки.
We
were
two
separate
men
Мы
были
двумя
разными
людьми
Behind
our
stone
walls
За
нашими
каменными
стенами.
A
chilled
wind
was
blowin'
Дул
холодный
ветер,
A
cold
October
rain
Шел
холодный
октябрьский
дождь,
And,
as
I
stood
before
the
house
И
пока
я
стоял
перед
домом,
It
was
silently
saying:
Он
безмолвно
говорил:
"Sorry
about
your
father."
«Соболезную
о
твоем
отце.
"He
don't
live
here,
no
more."
Его
больше
нет
здесь.
"Sorry
about
your
father."
Соболезную
о
твоем
отце.
"I
saw
them
close
the
hearse
door."
Я
видела,
как
закрыли
дверь
катафалка.
"He
don't
live
here
no
more."
Его
больше
нет
здесь».
"Sorry
about
your
father."
«Соболезную
о
твоем
отце.
"I
remember
that
day."
Я
помню
тот
день».
"Sorry
about
your
father."
«Соболезную
о
твоем
отце.
"I
saw
them
take
him
away."
Я
видела,
как
его
увозят.
"Yes,
I
did."
Да,
видела.
"I
remember
that
day."
Я
помню
тот
день».
"Sorry
about
your
father."
«Соболезную
о
твоем
отце.
"I
remember
that
day."
Я
помню
тот
день.
"Ohh,
when
I
went
home,
fell
down
on
my
knees."
О,
когда
я
вернулся
домой,
то
упал
на
колени,
"Raised
up
my
right
hand."
Поднял
правую
руку
"And
I
cried
please,
please,
please."
И
молил:
«Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
"If
I
had
just
a
little
more
time."
Если
бы
у
меня
было
еще
немного
времени».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Pugh, D. Walker
Attention! Feel free to leave feedback.