Robert Cray - I Didn't Know - translation of the lyrics into German

I Didn't Know - Robert Craytranslation in German




I Didn't Know
Ich wusste es nicht
I didn't trust nobody
Ich habe niemandem vertraut
I didn't trust my feelings
Ich habe meinen Gefühlen nicht vertraut
You said a lot of nice things
Du hast viele nette Dinge gesagt
I didn't catch the meanings
Ich habe die Bedeutungen nicht verstanden
I didn't know that you
Ich wusste nicht, dass du
Thought
dachtest
So much of me
so viel von mir
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
Must of had a chip on my shoulder
Ich muss wohl einen Groll gehegt haben
I was kind of hard to get close to
Ich war irgendwie schwer zugänglich
You started out on me slowly
Du bist es langsam mit mir angegangen
Yes, you did
Ja, das hast du
Something you were'nt quite used to
Etwas, woran du nicht ganz gewöhnt warst
I didn't know why you
Ich wusste nicht, warum du
Were
warst
So good to me
so gut zu mir
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
I plead ignorance, baby!
Ich plädiere auf Unwissenheit, Baby!
Ohhh!
Ohhh!
Hey!
Hey!
I didn't know, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
Said I'd call you on Sunday
Sagte, ich würde dich am Sonntag anrufen
We could go out for dinner
Wir könnten zum Abendessen ausgehen
Forgot to make reservations
Habe vergessen zu reservieren
Mmmm
Mmmm
I never said I was sorry
Ich habe mich nie entschuldigt
I didn't know that you
Ich wusste nicht, dass du
Meant
mir
So much to me
so viel bedeutest
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
Hey! I plead ignorance!
Hey! Ich plädiere auf Unwissenheit!
Ignorance, baby!
Unwissenheit, Baby!
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
(Neat little break)
(Schickes kleines Break)
(Screaming)
(Schreiend)
I plead ignorance
Ich plädiere auf Unwissenheit
I know
Ich weiß
Kind of hard to get close to
Irgendwie schwer zugänglich
Yes, I was
Ja, das war ich
Had a chip on my shoulder
Hatte einen Groll
Didn't know you meant so much to me, girl
Wusste nicht, dass du mir so viel bedeutest, Mädchen
I didn't know you were the one for me, girl
Ich wusste nicht, dass du die Eine für mich bist, Mädchen
I didn't know, I didn't know, I didn't know, I didn't know, I didn't know, I didn't know, no, no
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, nein, nein
Mmmm, mmmmm, hmmm
Mmmm, mmmmm, hmmm
I didn't trust anybody
Ich habe niemandem vertraut
No, no
Nein, nein
I didn't know
Ich wusste es nicht
I didn't know
Ich wusste es nicht
Never did trust nobody
Habe nie jemandem vertraut
I didn't know, I didn't know, I didn't know
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht
Must of had a chip on my shoulder
Muss wohl einen Groll gehegt haben
Never did trust my feelings
Habe meinen Gefühlen nie vertraut
No, no, no
Nein, nein, nein
Didn't know, didn't know, didn't know, I didn't know
Wusste nicht, wusste nicht, wusste nicht, ich wusste es nicht





Writer(s): Robert Cray


Attention! Feel free to leave feedback.