Lyrics and translation Robert Cray - Midnight Stroll
Midnight Stroll
Полуночная прогулка
Sunup
till
sundown
От
рассвета
до
заката
With
every
step
I
take
С
каждым
моим
шагом
Sunup
to
sundown
От
рассвета
до
заката
With
every
step
I
take
С
каждым
моим
шагом
I'll
be
thinking
of
you,
baby
Я
буду
думать
о
тебе,
детка,
And
the
love
we
gonna
make
И
о
любви,
которую
мы
испытаем.
Put
your
ear
to
listening
Прислушайся,
As
soon
as
nigh
time
falls
Как
только
ночь
опустится,
Put
your
ear
to
listening
Прислушайся,
As
soon
as
nigh
time
falls
Как
только
ночь
опустится,
Once
the
moon,
moon
comes
up,
baby
Как
только
взойдёт
луна,
детка,
You'll
hear
my
hungry
call
Ты
услышишь
мой
зов
желания.
That
means
I
want
you
so
Это
значит,
что
я
так
тебя
хочу.
I
want
you
so
Я
так
тебя
хочу.
Let's
do
that
Давай
совершим
Midnight
stroll
Эту
полуночную
прогулку.
Look
for
a
long,
black
Caddie
Высматривай
длинный
чёрный
Кадиллак,
Driving
up
your
street
Что
едет
по
твоей
улице.
Look
for
a
long,
black
Caddie
Высматривай
длинный
чёрный
Кадиллак,
Cruisin'
up
your
street
Что
катит
по
твоей
улице.
And
when
I
rev
И
когда
я
нажму
Rev
my
motor,
baby
На
газ,
детка,
Good
God,
baby's
gonna
know
(?)
Ты
сразу
поймёшь,
детка,
I
want
you
so
Я
так
тебя
хочу.
I
need
you,
you
know
Ты
мне
нужна,
сама
знаешь.
Let's
do
that
Давай
совершим
Midnight
stroll
Эту
полуночную
прогулку.
Sunup
till
sundown
От
рассвета
до
заката
With
every
step
I
take
С
каждым
моим
шагом
Sunup
to
sundown
От
рассвета
до
заката
With
every
step
I
take
С
каждым
моим
шагом
Ohh,
and
I'm
thinkin'
of
you
О,
я
думаю
о
тебе,
Thinkin'
of
you,
baby
Думаю
о
тебе,
детка,
And
all
the
love
И
о
всей
той
любви,
We
gonna
make
Что
мы
испытаем.
I
want
you
so
Я
так
тебя
хочу.
I
need
you,
you
know
Ты
мне
нужна,
сама
знаешь.
Let's
do
that
Давай
совершим
Midnight
stroll
Эту
полуночную
прогулку.
Let's
stroll
awhile
Давай
прогуляемся.
Let's
go
for
a
ride,
babe
Поехали,
детка,
I've
got
the
top
down
У
меня
крыша
откинута,
Got
Howlin'
Wolf
on
the
radio
По
радио
Хаулин
Вульф.
Sunup
to
sundown
От
заката
до
рассвета
Let's
ride
awhile
Давай
прокатимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Walker, Robert Cray
Attention! Feel free to leave feedback.