Lyrics and translation Robert Cray - That Ain’t Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Ain’t Love
Это не любовь
From
out
of
the
darkness
Из
темноты,
Beneath
the
lights
Под
огнями,
Off
of
main
street
В
стороне
от
главной
улицы.
The
mystery
takes
control
of
a
man
Тайна
берет
мужчину
под
контроль
And
it
drops
them
to
their
knees
И
ставит
на
колени.
Makes
me
question
who
I
am
Заставляет
меня
сомневаться,
кто
я.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
On
a
warm,
warm
summer
night
Теплой,
теплой
летней
ночью
I
feel
a
chill
shake
right
through
me
Меня
пронизывает
дрожь,
From
my
head
down
to
the
ground
С
головы
до
ног.
You
have
become
my
fantasy
Ты
стала
моей
фантазией,
When
no
one
else
is
around!
Когда
никого
нет
рядом!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь.
You
walk
with
a
vengeance
Ты
идешь
с
вызовом,
And
the
clothes
you
wear
И
одежда,
которую
ты
носишь,
Are
part
of
the
spell
that
you
cast
Часть
заклинания,
которое
ты
накладываешь.
Like
a
watch
on
a
chain
Как
часы
на
цепочке,
You
hypnotize
me
Ты
гипнотизируешь
меня.
But
I
just,
I
just
Но
я
просто,
я
просто
Can't
take
a
chance
Не
могу
рискнуть.
I
don't
belong
beneath
the
lights
Мне
не
место
под
огнями,
Right
there
off
of
main
street
Прямо
там,
в
стороне
от
главной
улицы.
Least
now
I
know
just
who
I
am
По
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
кто
я.
It's
not
somewhere
I
want
to
be
Это
не
то
место,
где
я
хочу
быть,
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
нет
рядом.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love
Это
не
любовь.
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
I've
got
to
leave
this
place
because
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
That
ain't
love,
that
ain't
love!
Это
не
любовь,
это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
What
goes
on
down
on
main
street
Что
происходит
там,
на
главной
улице,
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
You're
just
a
fantasy,
baby!
Ты
просто
фантазия,
детка!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
And
you
might
not
even
be
a
woman!
И
ты,
возможно,
даже
не
женщина!
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
That
ain't
love!
Это
не
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Twenty
date of release
27-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.