Robert Downey, Jr. - Kimberly Glide - translation of the lyrics into German

Kimberly Glide - Robert Downey, Jr.translation in German




Kimberly Glide
Kimberly Gleitet
Vacation, holiday
Urlaub, Feiertag
A strange way to save a family
Ein seltsamer Weg, eine Familie zu retten
I sat beside this brother's pride
Ich saß neben dem Stolz dieses Bruders
For the last ride
Für die letzte Fahrt
Nosedive, hellfire
Sturzflug, Höllenfeuer
My lifeline didn't survive
Meine Lebensader hat nicht überlebt
Blind rage set the stage to say
Blinde Wut bereitete die Bühne, um zu sagen
I'll never love again
Ich werde nie wieder lieben
Kimberly glides
Kimberly gleitet
In the arms of cactus angels
In den Armen von Kaktusengeln
Mayan big shots float around
Maya-Größen schweben herum
Guess this is her home now
Ich schätze, das ist jetzt ihr Zuhause
You mistook me for a man who understands
Du hast mich mit einem Mann verwechselt, der versteht
Things of godless, heartless, pitiful nature
Dinge von gottloser, herzloser, erbärmlicher Natur
Hell, I just settled in for the winter
Hölle, ich habe mich gerade für den Winter eingerichtet
Four, five and seventeen
Vier, fünf und siebzehn
Still struggle with the meaning
Kämpfe immer noch mit der Bedeutung
It's a straight groove, I'm a man now
Es ist eine gerade Rille, ich bin jetzt ein Mann
Turned out okay, perfect somehow
Bin irgendwie okay geworden, perfekt irgendwie
It's a love-hate in L.A.tely
Es ist eine Hassliebe in letzter Zeit in L.A.
Wanna glide but in a different way today
Möchte gleiten, aber heute auf eine andere Art
Drop to knee, pray deep, hope I meet my
Falle aufs Knie, bete tief, hoffe, ich treffe meine
Kimmy decides
Kimmy entscheidet
She is down for a rare reunion
Sie ist bereit für eine seltene Wiedervereinigung
She jets a path north, past the pitiful port
Sie fliegt einen Pfad nach Norden, vorbei am erbärmlichen Hafen
Of sandy sunny San Diego
Des sandigen, sonnigen San Diego
All those years, out of reach
All die Jahre, außer Reichweite
There's Manhattan Beach now
Da ist jetzt Manhattan Beach
Ahead on the right now
Voraus rechts jetzt
Salvation, Holy day
Erlösung, Heiliger Tag
My heart skips, jumps beats, I see a face
Mein Herz hüpft, springt Schläge, ich sehe ein Gesicht
Sister God gave me and took away
Schwester, die Gott mir gab und nahm
Floating off my balcony in Del Rey
Die von meinem Balkon in Del Rey schwebt
Good, good God
Guter, guter Gott
Kimmy just smiles, wants to stay forever
Kimmy lächelt nur, will für immer bleiben
I'd have her but we know that's just a word
Ich würde sie haben, aber wir wissen, dass das nur ein Wort ist
We wish we'd never heard when we're together
Wir wünschten, wir hätten es nie gehört, wenn wir zusammen sind
Says she must return, must return to cactus angels
Sagt, sie muss zurückkehren, muss zu den Kaktusengeln zurückkehren





Writer(s): Robert John Downey


Attention! Feel free to leave feedback.