Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Like Me
Мужчина, как я
This
is
the
night
I've
been
dreaming
of
forever
Это
та
самая
ночь,
о
которой
я
мечтал
всегда,
Mirror
takes
a
look
at
my
face
Зеркало
смотрит
на
мое
лицо.
I'll
never
set
foot
in
that
rat
hole
again
Я
никогда
больше
не
вернусь
в
эту
крысиную
нору,
But
I'll
drive
to
your
place
Но
я
приеду
к
тебе.
I
spit
gravel
Я
плюю
гравием,
As
I
back
out
of
the
back
door
Выезжая
задним
ходом
из-за
черного
хода,
And
the
twenties
roll
aroun
in
my
hand
И
двадцатки
крутятся
у
меня
в
руке.
It's
funny
now,
when
I
don't
show
up
on
Monday
Забавно,
теперь,
когда
я
не
появлюсь
в
понедельник,
They'll
go
nuts,
and
eat
their
hats,
well,
Они
с
ума
сойдут
и
съедят
свои
шляпы,
ну,
What
do
you
think
of
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
She
says,
you're
throing
life
away
Ты
говоришь,
что
ты
тратишь
жизнь
впустую,
To
move
with
a
man
like
me
Чтобы
быть
с
таким,
как
я.
She's
not
blind
Ты
не
слепая,
She
just
don't
have
mind
to
see
У
тебя
просто
нет
желания
видеть.
This
is
a
habit
I'm
breaking
now
forever
Это
привычка,
с
которой
я
завязываю
навсегда,
I'm
weary
from
trying
to
shake
it
Я
устал
пытаться
от
нее
избавиться.
So
when
I
ask
if
your
won't
give
me
your
hand
Поэтому,
когда
я
спрашиваю,
не
отдашь
ли
ты
мне
свою
руку,
From
your
mother's
side
of
town
Из
дома
твоей
матери.
She
says,
you're
throwing
life
away
Ты
говоришь,
что
ты
тратишь
жизнь
впустую,
To
move
with
a
man
like
me
Чтобы
быть
с
таким,
как
я.
She's
not
blind
Ты
не
слепая,
She
just
don't
have
a
mind
to
see
У
тебя
просто
нет
желания
видеть.
She
says,
you're
throwing
life
away
Ты
говоришь,
что
ты
тратишь
жизнь
впустую,
To
move
with
a
man
like
me
Чтобы
быть
с
таким,
как
я.
Just
to
move
with
a
man
like
me
Просто
чтобы
быть
с
таким,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Downey
Attention! Feel free to leave feedback.