Lyrics and translation Robert Earl Keen - Fallin' Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drove
all
night
to
be
here,
I
only
stopped
for
gas
Я
всю
ночь
ехал,
чтобы
быть
здесь,
останавливался
только
на
заправках,
Saw
the
sun
come
up
this
morning
as
I
came
across
the
pass
Встретил
рассвет
этим
утром,
пересекая
перевал.
I?
m
tired
and
wired
and
uninspired
and
broke
in
many
ways
Я
устал,
взвинчен,
без
вдохновения
и
разорён
во
всех
смыслах,
I?
m
hoping
you
won?
t
mind
if
I
stay
a
couple
days
Надеюсь,
ты
не
против,
если
я
останусь
на
пару
дней.
I
called
about
a
week
ago
to
let
you
know
the
score
Я
звонил
около
недели
назад,
чтобы
дать
тебе
знать,
как
дела,
But
I
didn?
t
leave
a
message?
cause
I
wasn?
t
really
sure
Но
я
не
оставил
сообщения,
потому
что
не
был
уверен,
You?
d
even
want
to
see
me
after
all
I
put
you
through
Что
ты
вообще
захочешь
меня
видеть
после
всего,
что
я
тебе
причинил,
But
I
really
couldn?
t
help
myself
feelin?
how
I
do
Но
я
ничего
не
мог
поделать
со
своими
чувствами.
My
nights
are
long
and
lonely
roads,
my
days
are
just
the
same
Мои
ночи
— это
длинные
и
одинокие
дороги,
мои
дни
такие
же,
And
every
single
song
I
write
is
crying
out
your
name
И
каждая
песня,
которую
я
пишу,
кричит
твоё
имя.
If
I?
ve
slept
a
wink
at
all
I
can?
t
remember
when
Если
я
и
сомкнул
глаз,
то
не
помню
когда,
? Cause
fallin?
out
of
love
ain?
t
half
as
good
as
fallin?
in
Потому
что
разлюбить
— это
даже
наполовину
не
так
хорошо,
как
влюбиться.
I?
ll
sleep
out
on
the
sofa,
I
won?
t
take
up
much
room
Я
буду
спать
на
диване,
много
места
не
займу,
Leave
my
stuff
out
in
the
car?
cause
I?
ll
be
goin?
soon
Вещи
оставлю
в
машине,
ведь
я
скоро
уеду.
Somewhere
down
the
line
I?
ll
write
you
letters
now
and
then
Когда-нибудь
я
буду
писать
тебе
письма
время
от
времени,
I
know
that
you
won?
t
read
a
word
but
I
can
still
pretend
Я
знаю,
что
ты
не
прочтёшь
ни
слова,
но
я
всё
равно
могу
мечтать.
My
nights
are
long
and
lonely
roads,
my
days
are
just
the
same
Мои
ночи
— это
длинные
и
одинокие
дороги,
мои
дни
такие
же,
And
every
single
song
I
write
is
crying
out
your
name
И
каждая
песня,
которую
я
пишу,
кричит
твоё
имя.
If
I?
ve
slept
a
wink
at
all
I
can?
t
remember
when
Если
я
и
сомкнул
глаз,
то
не
помню
когда,
? Cause
fallin?
out
of
love
ain?
t
half
as
good
as
fallin?
in
Потому
что
разлюбить
— это
даже
наполовину
не
так
хорошо,
как
влюбиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.