Lyrics and translation Robert Earl Keen - Goin' Nowhere Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Nowhere Blues
Блюз в никуда
In
the
corner
of
the
barroom
В
углу
бара
Lives
the
ghost
of
Langston
Hughes
Живет
призрак
Лэнгстона
Хьюза
He?
s
takin?
notes
and
smokin?
cigarettes
Он
делает
заметки
и
курит
сигареты
Sippin?
slowly
on
his
booze
Медленно
потягивает
выпивку
Got
them
goin?
nowhere
blues
Его
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
And
on
the
stage
beneath
the
spotlight
А
на
сцене
под
светом
софитов
Woody
Guthrie
sings
the
news
Вуди
Гатри
поет
новости
He?
s
always
ready
for
the
good
fight
Он
всегда
готов
к
хорошей
драке
Never
thinkin?
that
he?
ll
lose
Никогда
не
думает,
что
проиграет
Got
them
goin?
nowhere
blues
Его
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
Through
the
back
way
in
the
alley
Через
задний
ход
в
переулке
Sellin′
all
you
should
refuse
Продавая
все,
от
чего
следует
отказаться
Looks
like
Jane
has
finally
given
in
Похоже,
Джейн
наконец
сдалась
Hey,
what
the
hell
it
ain?
t
no
use
Эй,
да
черт
с
ним,
это
бесполезно
Got
them
goin?
nowhere
blues
Ее
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
Out
the
front
around
the
corner
За
углом
на
улицу
Martin
Luther
shines
your
shoes
Мартин
Лютер
чистит
тебе
обувь
He?
s
preachin?
justice
and
equality
Он
проповедует
справедливость
и
равенство
I
guess
Martin?
s
payin?
dues
Полагаю,
Мартин
платит
по
счетам
He?
s
got
them
goin?
nowhere
blues
Его
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
On
the
other
side
it?
s
a
free
ride
С
другой
стороны,
это
бесплатная
поездка
You?
ve
got
money
you
can
burn
У
тебя
есть
деньги,
которые
ты
можешь
сжечь
When
the
ground
shakes
and
the
earth
breaks
Когда
земля
дрожит
и
земля
раскалывается
Which
way
you
gonna
turn?
Куда
ты
повернешь?
Are
you
ever
gonna
learn?
Ты
когда-нибудь
научишься?
In
the
poolroom
on
the
table
В
бильярдной
на
столе
Swillin?
wine
and
smashin?
cues
Пьют
вино
и
бьют
кии
They
locked
him
up
last
night
for
fighting
Вчера
вечером
его
посадили
за
драку
Cesar
Chavez
blew
a
fuse
Сесар
Чавес
вышел
из
себя
He?
s
got
them
goin?
nowhere
blues
Его
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
All
the
members
of
the
union
Все
члены
профсоюза
All
the
farm
and
labor
crews
Все
фермерские
и
рабочие
бригады
They
used
to
be
meet
here
by
the
dozens
Раньше
они
встречались
здесь
десятками
They
disappeared
in
ones
and
twos
Они
исчезли
по
одному
и
по
двое
Got
them
goin?
nowhere
blues
Их
накрыл
блюз
в
никуда,
милая
So
you
wonder
why
they
come
here
Так
что
ты
удивляешься,
почему
они
приходят
сюда
They
come
here
to
look
for
clues
Они
приходят
сюда
в
поисках
подсказок
Passin?
time
until
they
live
again
Проводят
время,
пока
не
оживут
снова
To
fight
these
going
nowhere
views
Чтобы
бороться
с
этими
взглядами
в
никуда
Leave
these
goin?
nowhere
blues
Оставить
этот
блюз
в
никуда,
милая
To
fight
these
goin?
nowhere
views
Чтобы
бороться
с
этими
взглядами
в
никуда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.