Lyrics and translation Robert Earl Keen - Goodbye Cleveland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Cleveland
Прощай, Кливленд
I
been
down
this
street
once
or
twice
Я
бродил
по
этой
улице
раз
или
два,
I
played
the
bars
and
the
blues
Играл
в
барах
блюз,
Never
took
noone′s
advice
Ничьих
советов
не
слушал,
To
me
its
all
yesterday's
news
Для
меня
это
всё
вчерашние
новости.
And
we
would
drink
an
old
flannery
И
мы
пили
старый
"Фланнери",
We
were
drinkin′
and
drinkin'
some
more
Пили
и
пили
ещё,
The
clock
struck
a
quarter
to
three
Часы
пробили
без
пятнадцати
три,
The
cops
busted
right
in
the
door
Копы
ворвались
прямо
в
дверь.
Goodbye
Clevland
Прощай,
Кливленд,
Turn
down
the
rock
and
roll
Приглуши
рок-н-ролл,
Turn
out
the
light
Выключи
свет,
Goodbye
Clevland
Прощай,
Кливленд,
Goodbye,
Good
luck
and
goodnight
Прощай,
удачи
и
спокойной
ночи.
She
had
the
rock
and
the
roll
У
неё
были
рок-н-ролл,
Born
with
the
brass
and
the
style
Медь
и
стиль
с
рождения,
They
took
her
heart
and
her
soul
Они
забрали
её
сердце
и
душу,
She
ain't
been
back
in
a
while
Она
давно
не
возвращалась.
Theres
Blind
Blake
and
Willie
McTell
Там
Блайнд
Блейк
и
Вилли
МакТелл,
Outburn
and
outburn
and
can
Сгоревшие
и
дотла,
There′s
bankers
and
wankers
in
hell
Там
банкиры
и
хлыщи
в
аду,
Who′d
give
it
all
back
just
to
sell
Которые
отдали
бы
всё,
чтобы
продать.
I
buried
my
ma
and
my
pa
Я
похоронил
маму
и
папу,
I
left
you
some
cash
on
the
shelf
Оставил
тебе
немного
денег
на
полке,
I'm
goin′
down
south
'till
I
thaw
Я
уезжаю
на
юг,
пока
не
оттаю,
I′ll
be
better
off
by
myself
Мне
будет
лучше
одному.
Goodbye
Clevland
Прощай,
Кливленд,
Turn
down
the
rock
and
roll
turn
out
the
lights
Приглуши
рок-н-ролл,
выключи
свет,
Goodbye
Clevland
Прощай,
Кливленд,
Goodbye,
Goodluck,
and
Goodbye
Cleavland
Прощай,
удачи,
и
прощай,
Кливленд,
Turn
down
the
rock
and
roll,
turn
out
the
lights
Приглуши
рок-н-ролл,
выключи
свет,
Goodby
clevland
...
good
bye,
goodluck
and
goodnight
Прощай,
Кливленд...
прощай,
удачи
и
спокойной
ночи,
Good
bye,
goodluck
and
goodnight
Прощай,
удачи
и
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Chalmers Whitbeck, Robert Earl Jr Keen
Attention! Feel free to leave feedback.