Robert Earl Keen - Goodbye Cleveland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Earl Keen - Goodbye Cleveland




Goodbye Cleveland
Прощай, Кливленд
I been down this street once or twice
Я бродил по этой улице раз или два,
I played the bars and the blues
Играл в барах блюз,
Never took noone′s advice
Ничьих советов не слушал,
To me its all yesterday's news
Для меня это всё вчерашние новости.
And we would drink an old flannery
И мы пили старый "Фланнери",
We were drinkin′ and drinkin' some more
Пили и пили ещё,
The clock struck a quarter to three
Часы пробили без пятнадцати три,
The cops busted right in the door
Копы ворвались прямо в дверь.
(Refrain)
(Припев)
Goodbye Clevland
Прощай, Кливленд,
Turn down the rock and roll
Приглуши рок-н-ролл,
Turn out the light
Выключи свет,
Goodbye Clevland
Прощай, Кливленд,
Goodbye, Good luck and goodnight
Прощай, удачи и спокойной ночи.
She had the rock and the roll
У неё были рок-н-ролл,
Born with the brass and the style
Медь и стиль с рождения,
They took her heart and her soul
Они забрали её сердце и душу,
She ain't been back in a while
Она давно не возвращалась.
Theres Blind Blake and Willie McTell
Там Блайнд Блейк и Вилли МакТелл,
Outburn and outburn and can
Сгоревшие и дотла,
There′s bankers and wankers in hell
Там банкиры и хлыщи в аду,
Who′d give it all back just to sell
Которые отдали бы всё, чтобы продать.
(Refrain)
(Припев)
I buried my ma and my pa
Я похоронил маму и папу,
I left you some cash on the shelf
Оставил тебе немного денег на полке,
I'm goin′ down south 'till I thaw
Я уезжаю на юг, пока не оттаю,
I′ll be better off by myself
Мне будет лучше одному.
Goodbye Clevland
Прощай, Кливленд,
Turn down the rock and roll turn out the lights
Приглуши рок-н-ролл, выключи свет,
Goodbye Clevland
Прощай, Кливленд,
Goodbye, Goodluck, and Goodbye Cleavland
Прощай, удачи, и прощай, Кливленд,
Turn down the rock and roll, turn out the lights
Приглуши рок-н-ролл, выключи свет,
Goodby clevland ... good bye, goodluck and goodnight
Прощай, Кливленд... прощай, удачи и спокойной ночи,
Good bye, goodluck and goodnight
Прощай, удачи и спокойной ночи.





Writer(s): William Chalmers Whitbeck, Robert Earl Jr Keen


Attention! Feel free to leave feedback.