Robert Earl Keen - Love's a Word I Never Throw Around - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Earl Keen - Love's a Word I Never Throw Around




Love's a Word I Never Throw Around
Любовь — слово, которое я не бросаю на ветер
I guess we? ve come full circle
Кажется, мы прошли полный круг,
We? re strangers once again
Снова стали чужими друг другу.
It? s hard to know we? d ever come to this
Трудно поверить, что мы дошли до этого.
It? s funny you were saying how you? d miss
Забавно, ты говорила, как будешь скучать
The good ole times, while all alone I'm thinking
По старым добрым временам, а я в одиночестве думаю,
You? re the one I? ll miss
Что это я буду скучать по тебе.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер,
So when I say I love you? til the end
Поэтому, когда я говорю, что люблю тебя до конца,
I'm talking about? til the day
Я имею в виду до того дня,
They toss me in the ground
Когда меня закопают в землю.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер.
I? d like to think you? re leaving
Мне хочется думать, что ты уходишь,
Because I? ve treated you unkind
Потому что я плохо с тобой обращался,
But maybe you? ve found somebody new
Но, возможно, ты нашла кого-то другого.
Hell, I know the only reason you? re leaving me behind
Черт, я знаю, единственная причина, по которой ты оставляешь меня,
Is you? re no longer feeling the way I feel for you
В том, что ты больше не чувствуешь того, что я чувствую к тебе.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер,
So when I say I love you? til the end
Поэтому, когда я говорю, что люблю тебя до конца,
I'm talking about? til the day
Я имею в виду до того дня,
They toss me in the ground
Когда меня закопают в землю.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер.
So I'm going to the country
Поэтому я уезжаю за город,
To spend some time out in the woods
Чтобы провести время в лесу,
Counting stars and sleeping all alone
Считать звезды и спать в одиночестве.
I can? t say for certain that it'll do me any good
Не могу сказать наверняка, что это мне поможет,
But it? s time I grew accustomed to being on my own
Но пора мне привыкать быть одному.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер,
So when I say I love you? til the end
Поэтому, когда я говорю, что люблю тебя до конца,
I'm talking about? til the day
Я имею в виду до того дня,
They toss me in the ground
Когда меня закопают в землю.
Love? s a word I never throw around
Любовь слово, которое я не бросаю на ветер.





Writer(s): ROBERT EARL KEEN JR.


Attention! Feel free to leave feedback.