Lyrics and translation Robert Earl Keen - Merry Christmas from the Family (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Christmas from the Family (Live)
Счастливого Рождества от семьи (Live)
Mom
got
drunk
and
Dad
got
drunk
at
our
Christmas
party
Мама
напилась,
и
папа
напился
на
нашей
рождественской
вечеринке,
We
were
drinking
champagne
punch
and
homemade
egg
nog
Мы
пили
пунш
с
шампанским
и
домашний
яичный
ликер.
Little
sister
brought
her
new
boyfriend
Младшая
сестра
привела
своего
нового
парня,
He
was
a
Mexican
Он
был
мексиканцем.
We
didn′t
know
what
to
think
of
him
until
he
sang
Мы
не
знали,
что
о
нем
думать,
пока
он
не
запел
Feliz
Navidad,
Feliz
Navidad
Фелиз
Навидад,
Фелиз
Навидад.
Brother
Ken
brought
his
kids
with
him
Брат
Кен
пришел
со
своими
детьми,
The
three
from
his
first
wife
Lynn
Трое
от
его
первой
жены
Линн
And
the
two
identical
twins
from
his
second
wife,
Mary
Nell
И
двое
близнецов
от
его
второй
жены,
Мэри
Нелл.
Of
course
he
brought
his
new
wife
Kay
Конечно,
он
привел
свою
новую
жену
Кей,
Who
talks
all
about
AA
Которая
все
время
говорит
о
сообществе
анонимных
алкоголиков,
Chain-smokin'
while
the
stereo
plays
Noel,
Noel
Куря
одну
за
другой,
пока
стерео
играет
Ноэль,
Ноэль,
The
First
Noel
Первый
Ноэль.
Carve
the
Turkey
Разделываем
индейку,
Turn
the
ball
game
on
Включаем
игру,
Mix
margaritas
when
the
egg
nog′s
gone
Смешиваем
маргариту,
когда
заканчивается
яичный
ликер.
Send
somebody
to
the
Quick-Pak
Store
Посылаем
кого-нибудь
в
магазинчик
"Quick-Pak",
We
need
some
ice,
and,
an
extension
chord,
Нам
нужен
лед
и
удлинитель,
A
can
of
bean
dip,
and
some
Diet
Rite®,
Банка
соуса
из
фасоли
и
немного
диетической
колы
"Diet
Rite®",
A
box
of
tampons,
an'
some
Marlboro
Lights®
Коробка
тампонов
и
немного
сигарет
"Marlboro
Lights®".
Halelujah
everybody
say
"Cheese":
Аллилуйя,
все
говорят
"Сыр":
Merry
Christmas
from
the
family!
Счастливого
Рождества
от
семьи!
Fred
and
Rita
drove
from
Harlingen
Фред
и
Рита
приехали
из
Харлингена,
I
can't
remember
how
I′m
kin
to
them
Я
не
могу
вспомнить,
кем
они
мне
приходятся,
But
when
they
tried
to
plug
their
motor
home
in
Но
когда
они
попытались
подключить
свой
дом
на
колесах,
They
blew
our
Christmas
lights
Они
взорвали
нашу
рождественскую
иллюминацию.
Cousin
David
knew
just
what
went
wrong
Двоюродный
брат
Дэвид
знал,
что
случилось,
So
we
all
waited
out
on
our
front
lawn
Поэтому
мы
все
ждали
на
лужайке
перед
домом.
He
threw
a
breaker
and
the
lights
came
on
Он
переключил
рубильник,
и
гирлянды
зажглись,
And
we
sang
Silent
Night,
Oh
Silent
Night,
Oh
Holy
Night
И
мы
пели
"Тихая
ночь",
"О,
Тихая
ночь",
"О,
Святая
ночь".
Carve
the
turkey
turn
the
ball
game
on
Разделываем
индейку,
включаем
игру,
Make
Bloody
Mary′s
Делаем
"Кровавую
Мэри",
Cause
We
All
Want
One!
Потому
что
мы
все
этого
хотим!
Send
somebody
to
the
Stop
'N
Go®
Посылаем
кого-нибудь
в
"Stop
'N
Go®",
We
need
some
celery,
and,
a
can
of
fake
snow,
Нам
нужен
сельдерей
и
баллончик
с
искусственным
снегом,
A
bag
of
lemons,
and
some
Diet
Sprite®
Пакет
лимонов
и
немного
диетического
спрайта
"Diet
Sprite®",
A
box
of
tampons,
and
some
Salem
Lights®
Коробка
тампонов
и
немного
сигарет
"Salem
Lights®".
Haleluja,
everybody
say
cheese:
Аллилуйя,
все
говорят
"Сыр":
Merry
Christmas
from
the
Family
Счастливого
Рождества
от
семьи!
Fe-liz
Na-vi-dad!
Фе-лиз
На-ви-дад!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.