Lyrics and translation Robert Earl Keen - Shades of Gray (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades of Gray (Live)
Оттенки серого (Live)
We
made
Oklahoma
a
little
after
3
Мы
добрались
до
Оклахомы
чуть
позже
трёх,
Randy,
his
brother
Bob
and
my
old
GMC
Рэнди,
его
брат
Боб
и
мой
старый
GMC.
We
had
some
moonshine
whiskey
and
some
of
Bob′s
homegrown
У
нас
был
самогон
и
немного
травы
Боба,
We
were
so
messed
up
we
didn't
know
if
we
were
drunk
or
stoned
Мы
были
так
накурены
и
пьяны,
что
не
понимали,
где
находимся.
Randy
was
a
sad-sack,
tall
kinda
frail
Рэнди
был
печальным
мешком,
высоким
и
хилым,
Bob
was
a
raving
maniac,
crazy
in
the
head
Боб
был
буйным
маньяком,
совершенно
безумным.
They
been
kicked
out
of
high
school
several
years
ago
Их
выгнали
из
школы
несколько
лет
назад
For
pushin′
over
port-a-cans
at
the
4-H
rodeo
За
то,
что
опрокинули
биотуалеты
на
родео
4-H.
Since
then
they've
done
their
little
dance
right
outside
the
law
С
тех
пор
они
танцевали
свой
танец
по
ту
сторону
закона,
Popped
twice
in
Oklahoma,
once
in
Arkansas
Дважды
попадались
в
Оклахоме,
один
раз
в
Арканзасе.
And
I
don't
know
what
possessed
me
to
want
to
tag
along
И
я
не
знаю,
что
заставило
меня
увязаться
за
ними,
′Cause
I
was
raised
a
Christian
and
I
knew
right
from
wrong
Ведь
я
был
воспитан
христианином
и
знал,
что
такое
добро
и
зло.
Right
or
wrong,
black
or
white
Правильно
или
неправильно,
чёрное
или
белое,
Cross
the
line
you′re
gonna
pay
Переступи
черту,
и
ты
заплатишь.
In
the
dawn
before
the
light
На
рассвете,
перед
самым
светом,
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
We
stole
two
Charolais
heifers
from
Randy's
sweetheart′s
paw
Мы
украли
двух
тёлок
породы
шароле
у
папаши
возлюбленной
Рэнди,
Sold
them
at
the
livestock
sale
outside
of
Wichita
Продали
их
на
скотном
рынке
за
пределами
Уичито.
We
got
900
dollars
and
never
did
suspect
Мы
получили
900
долларов
и
даже
не
подозревали,
The
world
of
hurt
we'd
be
in
once
we
cashed
that
check
В
какую
беду
мы
попадём,
как
только
обналичим
этот
чек.
Next
day
we
heard
the
story
on
the
local
radio
На
следующий
день
мы
услышали
эту
историю
по
местному
радио,
We
made
our
plans
that
very
night
to
go
to
Mexico
В
ту
же
ночь
мы
решили
ехать
в
Мексику.
And
I
swear
we
would
have
made
it
if
it
wasn′t
for
that
shine
И
клянусь,
мы
бы
добрались,
если
бы
не
тот
самогон.
I
got
sick
about
the
time
we
crossed
that
Kansas
line
Меня
стошнило,
как
только
мы
пересекли
границу
Канзаса.
Right
or
wrong,
black
or
white
Правильно
или
неправильно,
чёрное
или
белое,
Cross
the
line
you're
gonna
pay
Переступи
черту,
и
ты
заплатишь.
In
the
dawn
before
the
light
На
рассвете,
перед
самым
светом,
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
I
was
layin′
in
the
bar
ditch
prayin'
I
would
die
Я
лежал
в
кювете
и
молился
о
смерти,
When
a
light
come
on
above
us
and
a
voice
come
from
the
sky
Когда
над
нами
зажегся
свет,
и
с
неба
раздался
голос.
A
half
a
dozen
unmarked
cars
came
screeching
to
a
halt
Полдюжины
машин
без
опознавательных
знаков
со
скрипом
остановились,
They
grabbed
Bob,
he
started
screamin'
it
was
all
my
fault
Они
схватили
Боба,
он
начал
кричать,
что
это
всё
моя
вина.
There
were
men
and
dogs
and
helicopter
buzzin′
all
around
Вокруг
были
люди,
собаки
и
вертолёты,
They
had
the
brothers
on
the
pickup
hood
and
me
down
on
the
ground
Братьев
положили
на
капот
пикапа,
а
меня
на
землю.
Bob
flew
all
to
pieces
but
Randy
he
held
tight
Боб
совсем
расклеился,
но
Рэнди
держался
молодцом,
When
a
black
man
in
a
suit
and
tie
stepped
out
into
the
light
Когда
чёрный
мужчина
в
костюме
и
галстуке
вышел
на
свет.
He
told
his
men
to
turn
us
loose
they
put
down
their
guns
Он
приказал
своим
людям
отпустить
нас,
они
опустили
оружие.
He
said
these
are
just
some
sorry
kids,
they
ain′t
the
ones
Он
сказал:
"Это
всего
лишь
жалкие
детишки,
они
не
те,
кого
мы
ищем".
Right
or
wrong,
black
or
white
Правильно
или
неправильно,
чёрное
или
белое,
Cross
the
line
you're
gonna
pay
Переступи
черту,
и
ты
заплатишь.
In
the
dawn
before
the
light
На
рассвете,
перед
самым
светом,
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
So
they
left
us
by
the
roadside
down
hearted
and
alone
Они
оставили
нас
у
дороги,
подавленных
и
одиноких.
Randy
got
behind
the
wheel
said
boys
I′m
going
home
Рэнди
сел
за
руль
и
сказал:
"Ребята,
я
еду
домой".
So
we
turned
around
to
face
our
fate
hung
over
but
alive
Мы
развернулись,
чтобы
встретить
свою
судьбу,
похмельные,
но
живые,
On
that
mornin'
in
late
April,
Oklahoma,
1995
Тем
утром
в
конце
апреля,
Оклахома,
1995.
Right
or
wrong,
black
or
white
Правильно
или
неправильно,
чёрное
или
белое,
Cross
the
line
you′re
gonna
pay
Переступи
черту,
и
ты
заплатишь.
In
the
dawn
before
the
light
На
рассвете,
перед
самым
светом,
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
Live
and
die
by
the
shades
of
gray
Живи
и
умирай
в
оттенках
серого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.