Robert Earl Keen - Shades of Gray - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Earl Keen - Shades of Gray




We made Oklahoma a little after 3
Мы добрались до Оклахомы чуть позже трех
Randy, his brother Bob and my old GMC
Рэнди, его брат Боб и мой старый GMC.
We had some moonshine whisky
Мы выпили виски с самогоном.
And some of Bob′s homegrown
И некоторые из доморощенных бобов.
We were so messed up we didn't know
Мы были так запутаны, что ничего не знали.
If we were drunk or stoned
Если бы мы были пьяны или под кайфом
Randy was a sad-sack, tall kinda frail
Рэнди был грубияном, высоким и хрупким.
Bob was a raving maniac, crazy in the head
Боб был безумным маньяком, сумасшедшим на голову.
They been kicked out of high school several years ago
Их выгнали из школы несколько лет назад.
For pushin over port-a-cans at the 4-H rodeo
За то, что толкал банки порт-а на 4-часовом родео
Since then they′ve done their little dance
С тех пор они исполнили свой маленький танец.
Right outside the law
Прямо за пределами закона
Popped twice in Oklahoma, once in Arkansas
Стреляли дважды в Оклахоме, один раз в Арканзасе.
And I don't know what possessed me
И я не знаю, что овладело мной.
To want to tag along
Хотеть идти за тобой по пятам
Cause I was raised a Christian
Потому что я был воспитан христианином
And I knew right from wrong
И я отличал хорошее от плохого.
CHORUS:
Припев:
Right or wrong, black or white
Правильное или неправильное, черное или белое.
Cross the line your gonna pay
Перейди черту ты заплатишь
In the dawn before the light
На рассвете перед рассветом
Live and die by the shades of gray
Живи и умри в оттенках серого.
We stole two Charolais heifers from
Мы украли двух телок из Шароле.
Randy's sweetheart′s paw
Лапка возлюбленной Рэнди
Sold them at the livestock sale
Продал их на распродаже скота.
Outside of Wichita
За пределами Уичиты
We got $900 and never did suspect
Мы получили 900 долларов и ничего не заподозрили.
The world of hurt we′d be in once
Мир боли, в котором мы однажды окажемся.
We cashed that check
Мы обналичили чек.
Next day we heard the story
На следующий день мы услышали эту историю.
On the local radio
По местному радио.
Made our plans that very night
В ту же ночь мы
To go to Mexico
Решили отправиться в Мексику.
I swear we would have made it
Клянусь, мы бы сделали это.
If it wasn't for that shine
Если бы не это сияние ...
I got sick about the time we crossed
Я заболел, когда мы пересеклись.
That Kansas line
Эта канзасская линия ...
CHORUS
Припев
I was layin in the bar ditch
Я лежал в барной канаве
Prayin I would die
Молюсь чтобы я умер
When a light come on above us
Когда над нами загорается свет
And a voice come from the sky
И голос доносится с небес.
A half a dozen unmarked cars
Полдюжины машин без опознавательных знаков.
Came screeching to a halt
Он с визгом остановился.
They grabbed bob, he started screamin
Они схватили Боба, он начал кричать.
It was all my fault
Это все моя вина.
There were men and dogs
Там были люди и собаки.
And helicopter buzzin all around
И вертолет гудит вокруг.
They had the brothers on the
У них были братья на ...
Pickup hood and me down on the ground
Капюшон пикапа и я лежим на земле
Bob flew all to pieces but randy he
Боб разлетелся на куски, но Рэнди ...
Held tight when a black man in a
Крепко держался, когда черный человек в
Suit and tie stepped out into the light
Костюм и галстук вышли на свет.
He told his men to turn us loose
Он приказал своим людям отпустить нас.
They put down their guns
Они опустили оружие.
He said these are just some
Он сказал, что это лишь некоторые из них.
Sorry kids, they ain′t the ones
Извините, ребята, но это не те самые
CHORUS
Припев
They left us by the roadside
Они оставили нас на обочине дороги
Down hearted and alone
Подавленный и одинокий
Randy got behind the wheel
Рэнди сел за руль.
Said boys I'm going home
Ребята, я иду домой.
We turned around to face our fate
Мы повернулись лицом к своей судьбе.
Downhearted but alive on that
Подавленный, но живой от этого.
Mornin in late April, Oklahoma, 1995
Утро в конце апреля, Оклахома, 1995 год.
CHORUS
ХОР





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! Feel free to leave feedback.