Lyrics and translation Robert Earl Keen - Something I Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something I Do
Дело Моей Жизни
I
am
the
king
of
burning
daylight,
and
holdin′
my
own
Я
король
прожигать
дни,
сам
себе
хозяин,
I've
been
doin′,
alright,
leaving
well
enough
alone
Преуспеваю,
ничего
не
меняя.
My
Daddy
told
me,
I
was
lazy,
My
momma
said,
I
love
you
too
Отец
говорил,
что
я
лентяй,
а
мама
— что
любит
меня,
I
kinda
Like
just,
Doin'
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
I
kinda
Like
just,
Doin'
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
I
read
the
sports
page,
make
some
coffee,
Turn
the
TV
on
Читаю
спорт,
варю
кофе,
включаю
телевизор,
I
feed
the
gold
Fish,
fix
a
sandwich,
ignore
the
telephone
Кормлю
рыбок,
делаю
бутерброд,
игнорирую
телефон.
My
baby
tells
me,
your
so
lazy,
My
baby
say,
we
love
you
too
Моя
милая
говорит,
что
я
лентяй,
и
что
любит
меня,
I
kinda
Like
just,
Doin′
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
*Background*
(He
kinda
Likes
just
Doin′
Nothing),
*На
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Its
Something
that
I
do
Это
моё
призвание.
I
got
a
cabin,
and
a
campfire,
stars
up
in
the
sky
"sky"
echoes
У
меня
есть
хижина,
костёр,
звёзды
в
небе,
I've
got
a
ummm,
good
hearted
woman,
I
think
I′m
getting
by
И
добрая
женщина
рядом,
вроде
всё
хорошо.
I
tell
my
baby,
I
am
the?
barritz?,
My
baby
says
you
love
me
too
Я
говорю
ей,
что
я
молодец,
а
она
говорит,
что
любит
меня,
I
kinda
Like
just
Doin'
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
*Background*
(He
kinda
Likes
just
Doin′
Nothing),
*На
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Its
Something
that
I
do
Это
моё
призвание.
I
love
a
clear
day,
a
open
highway,
a
lonesome
fiddle
tune
Я
люблю
ясный
день,
открытую
дорогу,
одинокую
мелодию
скрипки,
I
love
a
party,
with
friends
and
family,
napping
in
the
afternoon
Люблю
вечеринки
с
друзьями
и
семьёй,
и
вздремнуть
после
обеда.
I
might
be
lazy,
I
ain't
crazy,
I
love
my
baby,
She
loves
me
too
Может,
я
и
лентяй,
но
не
сумасшедший,
я
люблю
свою
милую,
и
она
любит
меня,
I
kinda
Like,
just
Doin′
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
I
kinda
Like,
*background*
(He
kinda
Likes
just
Doin'
Nothing),
Мне
нравится,
*на
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Just
Doin'
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
I
kinda
Like
*background*
(He
kinda
Likes
just
Doin′
Nothing),
Мне
нравится
*на
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Just
Doin′
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
*Background*
(He
kinda
Likes
just
Doin'
Nothing),
*На
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Its
Something
that
I
do
Это
моё
призвание.
*Background*
(He
kinda
Likes
just
Doin′
Nothing),
*На
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Its
Something
that
I
do
Это
моё
призвание.
I
kinda
Like,
just
Doin'
Nothing,
Its
Something
that
I
do
Мне
нравится
просто
ничего
не
делать,
это
моё
призвание.
*Background*
(He
kinda
Likes
just
Doin′
Nothing),
*На
фоне*
(Ему
нравится
просто
ничего
не
делать),
Its
Something
that
I
do
Это
моё
призвание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Attention! Feel free to leave feedback.