Lyrics and translation Robert Earl Keen - Sonora's Death Row
Me
and
the
boy′s
we
cinched
up
our
saddles
and
rode
to
sonora
last
night
Мы
с
мальчиком
пристегнули
седла
и
поехали
в
Сонору
прошлой
ночью.
Gun's
hanging
proud,
daring
out
loud
for
any
one
looking
to
fight
Пистолет
висит
гордо,
дерзко
вслух
для
любого,
кто
хочет
драться.
Card
cheats
and
rustlers
would
run
for
their
holes
when
the
boys
from
the
old
broken
O
Карточные
шулеры
и
грабители
убегали
в
свои
норы,
когда
парни
из
старого
сломанного
о
Rode
up
and
reined
on
the
street
that
they
named
Sonora′s
death
row
Подъехал
и
притормозил
на
улице,
которую
называли
Сонорской
камерой
смертников.
Mescal
is
free
at
Amanda's
saloon
for
the
boy's
from
the
old
broken
O
Мескаль
бесплатно
в
салуне
Аманды
для
мальчика
из
старого
сломанного
О.
Saturday
nights
in
the
town
of
Sonora
are
the
best
in
all
Mexico
Субботние
вечера
в
городе
Сонора
самые
лучшие
во
всей
Мексике
They′ve
got
guitars
and
trumpets
and
sweet
senoritas
who
won′t
want
to
let
you
go
У
них
есть
гитары
трубы
и
милые
сеньориты
которые
не
захотят
тебя
отпускать
You'd
never
believe
such
a
gay
happy
time
on
the
street
called
Sonora′s
death
row
Вы
никогда
не
поверите,
что
такое
веселое
и
счастливое
время
на
улице
под
названием
камера
смертников
Соноры.
Inside
Amanda's
we
was
a
dancin′
with
all
of
Amanda's
gals
В
доме
Аманды
мы
танцевали
со
всеми
подружками
Аманды.
I
won
some
silver
at
seven
card
stud
so
I
was
out
doin′
my
pals
Я
выиграл
немного
серебра
на
семикарточном
Стад-коне,
так
что
я
пошел
развлекаться
со
своими
приятелями.
But
the
whiskey
and
mescal,
peso
cigars
drove
me
outside
for
some
air
Но
виски,
мескаль
и
песо-сигары
вывели
меня
на
улицу
подышать
свежим
воздухом.
Somebody
whispered
"Your
life
or
your
money",
I
reached
but
my
gun
wasn't
there
Кто-то
прошептал:
"твоя
жизнь
или
твои
деньги",
я
потянулся,
но
моего
пистолета
там
не
было.
I
woke
up
face
down
in
Amanda's
back
alley
aware
of
the
fool
I
had
been
Я
проснулся
лицом
вниз
в
переулке
Аманды,
осознавая,
каким
дураком
я
был.
Rushed
to
my
pony,
grabbed
my
Winchester
and
entered
Amanda′s
again
Бросился
к
своему
пони,
схватил
Винчестер
и
снова
вошел
в
дом
Аманды.
Where
I
saw
my
partners
twirling
my
pistols
and
throwing
my
money
around
Там
я
видел,
как
мои
партнеры
крутят
мои
пистолеты
и
швыряют
мои
деньги.
Blinded
by
anger,
I
jacked
the
lever
and
one
of
them
fell
to
the
ground
Ослепленный
гневом,
я
дернул
рычаг,
и
один
из
них
упал
на
землю.
Amanda′s
got
silent
like
night
in
the
desert,
my
friends
stared
in
pure
disbelief
Аманда
притихла,
как
ночь
в
пустыне,
мои
друзья
уставились
на
нее
в
полном
недоумении.
Amanda
was
kneeling
beside
the
dead
cowboy
plainly
expressing
her
grief
Аманда
стояла
на
коленях
рядом
с
мертвым
ковбоем,
явно
выражая
свое
горе.
And
as
I
bowed
my
head
a
trembled
shot
through
me
my
six-gun
was
still
at
my
side
И
когда
я
склонил
голову,
дрожащий
выстрел
пронзил
меня
насквозь,
мой
шестизарядный
пистолет
все
еще
был
у
меня
на
боку.
I
felt
my
pockets,
there
was
my
money,
I
fell
to
my
knees
and
I
cried
Я
ощупал
карманы,
там
были
мои
деньги,
я
упал
на
колени
и
заплакал.
A
nightmare
of
mescal
is
all
that
it
was
for
no
one
had
robbed
me
at
all
Кошмар
мескаля
- вот
и
все,
потому
что
никто
меня
не
грабил.
I
wish
I
was
dreaming
the
sound
of
the
gallows
they're
testing
just
outside
Жаль,
что
мне
не
приснился
звук
виселицы,
которую
проверяют
прямо
снаружи.
The
mescal′s
still
free
at
Amanda's
saloon
for
the
boy′s
from
the
old
Broken
O
Мескаль
все
еще
свободен
в
салуне
Аманды
для
мальчика
из
старого
сломанного
О.
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
and
be
free
of
Sonora′s
death
row
Я
бы
отдал
выкуп,
чтобы
выпить
там
сегодня
и
освободиться
от
камеры
смертников
Соноры.
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
and
be
free
of
Sonora's
death
row
Я
бы
отдал
выкуп,
чтобы
выпить
там
сегодня
и
освободиться
от
камеры
смертников
Соноры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Blackie Farrell
Attention! Feel free to leave feedback.