Lyrics and translation Robert Francis - Eighteen
I
left
you
in
the
sunrise
Я
оставил
тебя
на
рассвете
I
left
to
say
that
Я
ушел,
чтобы
сказать,
что
Soon
it
will
all
be
over
Скоро
все
закончится
Outside
an
old
motel
Возле
старого
мотеля
Our
true
love
was
a
flame
Наша
настоящая
любовь
была
пламенем
Careless
endless
left
out
in
the
rain
Беспечная,
бесконечная,
оставленная
под
дождем
For
seasons
we
could
sleep
Сезонами
мы
могли
спать
And
wander
through
the
pain
И
бродить
сквозь
боль
My
little
angel
Мой
маленький
ангел
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
I
left
you
in
the
night
sky
Я
оставил
тебя
в
ночном
небе
You
were
my
dream
Ты
была
моей
мечтой
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
The
hardest
part
is
growing
up
Самое
трудное
- это
взрослеть
I
left
you
in
the
sunrise
Я
оставил
тебя
на
рассвете
I
left
to
say
and
Я
ушел,
чтобы
сказать,
и
Soon
it
will
all
be
over
Скоро
все
закончится
And
bring
me
some
relief
И
принеси
мне
немного
облегчения
For
how
I
still
remain
Ведь
я
все
еще
остаюсь
Somehow
conscious
В
каком-то
смысле
в
сознании
Casually
insane
Легкомысленно
безумным
A
torn
up
photograph
Разорванная
фотография
Left
over
from
the
past
Осталась
от
прошлого
My
little
angel
Мой
маленький
ангел
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
I
left
you
in
the
nightsky
Я
оставил
тебя
в
ночном
небе
You
were
my
dream
Ты
была
моей
мечтой
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
The
hardest
part
Самое
трудное
Is
growing
up
Это
взрослеть
Multicoloured
knight
Разноцветный
рыцарь
Carry
me
safe
Неси
меня
в
безопасности
Swift
like
the
ties
Быстро,
как
узы
Lost
in
some
fate
Потерянные
в
какой-то
судьбе
Oh
fathywell
О,
роковая
стена
My
oldest
friend
Мой
старый
друг
When
all
is
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
May
you
be
judged
in
the
end
Да
будешь
ты
судим
в
конце
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
I
left
you
in
the
night
sky
Я
оставил
тебя
в
ночном
небе
You
were
my
dream
Ты
была
моей
мечтой
Will
you
remember
Ты
будешь
помнить
The
hardest
part
Самое
трудное
Is
growing
up
Это
взрослеть
(Dank
an
alina
für
den
Text)
(Спасибо
Алине
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Commagere Robert Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.