Lyrics and translation Robert Francis - Junebug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junebug,
I
remember
everything
Июньский
жук,
я
помню
всё,
The
blue
carpeted
floors,
the
tall
wooden
doors
Синие
ковры
на
полу,
высокие
деревянные
двери.
I
held
you
in
my
arms
Я
держал
тебя
в
своих
объятиях.
Junebug,
I'd
burn
down
a
picture
of
a
house
Июньский
жук,
я
бы
сжёг
фотографию
дома,
Say
it
was
ours,
when
we
didn't
need
it
anymore
Сказал
бы,
что
он
был
наш,
когда
он
нам
больше
не
был
нужен.
And
that
was
when
I
loved
you
best
Именно
тогда
я
любил
тебя
больше
всего.
We
were
kids
then
Мы
были
детьми
тогда.
We
shouldn't
think
about
the
rest
Нам
не
следовало
думать
об
остальном.
You'd
put
the
moon
in
a
basket
on
your
bike
front
by
the
coast
Ты
клала
луну
в
корзинку
на
руле
своего
велосипеда
у
побережья.
The
way
your
face
lit
up
in
pale
grief
you
were
a
ghost
Твоё
лицо,
освещённое
бледной
печалью,
ты
была
как
призрак.
You
liked
to
play
with
darkness,
all
the
universe
could
give
Тебе
нравилось
играть
с
тьмой,
всем,
что
могла
дать
вселенная.
I
was
the
home
you
once
tried
to
escape,
the
dark
in
which
you
lived
Я
был
домом,
из
которого
ты
однажды
пыталась
сбежать,
тьмой,
в
которой
ты
жила.
Soon
they'd
find
you
laying
there
with
several
different
homes
Вскоре
тебя
находили
лежащей
у
разных
домов.
They'd
find
you
laying
on
their
porches,
do
you
need
to
use
the
phone?
Тебя
находили
лежащей
на
их
крыльцах,
тебе
нужно
позвонить?
And
lure
you
into
their
rooms
И
заманивали
тебя
в
свои
комнаты.
That
was
the
last
I
heard
of
June
Это
последнее,
что
я
слышал
об
Июне.
And
that
was
love
I
could
not
allow
И
это
была
любовь,
которую
я
не
мог
себе
позволить.
You
were
beautiful
then
Ты
была
прекрасна
тогда.
You're
just
a
coke
jaw
now
Теперь
ты
просто
челюсть,
сжатая
от
кокаина.
I
remember
everything
Я
помню
всё.
I
remember
everything
Я
помню
всё.
I
remember
everything,
oh
Я
помню
всё,
о.
You
were
beautiful
then
Ты
была
прекрасна
тогда.
I'm
still
in
too
deep
Я
всё
ещё
по
уши
влюблён.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Commagere Robert Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.