Lyrics and translation Robert Francis - Some Things Never Change
You
and
I
it's
time
began
Нам
с
тобой
пора
начинать
In
the
moves,
in
the
howling
wind
В
движениях,
в
завываниях
ветра.
Bitter
line
Горькая
строчка
My
only
friend
Мой
единственный
друг.
We're
half
asleep
in
the
wilderness
Мы
наполовину
спим
в
пустыне.
And
whose
to
say
who
knows
best
А
кто
скажет
кто
лучше
знает
You
say
you'll
change
Ты
говоришь,
что
изменишься.
I
call
your
bluff
Я
разоблачаю
твой
блеф.
How
do
we
say
Как
сказать?
We've
had
enough?
С
нас
хватит?
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
People
like
you,
people
like
me
Такие,
как
ты,
такие,
как
я.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Well
what
came
first,
and
in
between
Ну,
что
было
сначала,
а
что
между
ними
A
carnival
of
made
up
dreams
Карнавал
выдуманных
грез.
A
boulevard
where
we
first
met
Бульвар,
где
мы
впервые
встретились.
A
sun
that
sets
Солнце,
которое
садится.
It's
all
the
same
'cause
I
think
of
you
Все
это
одно
и
то
же,
потому
что
я
думаю
о
тебе.
In
every
place
that
I'm
go
to
В
каждом
месте,
куда
я
иду.
You're
such
a
kid
Ты
такой
ребенок.
You'll
always
be
Ты
всегда
будешь
...
It
keeps
me
alive
Это
помогает
мне
выжить.
When
you're
apart
from
me
Когда
ты
не
со
мной.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
People
like
you,
people
like
me
Такие,
как
ты,
такие,
как
я.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
I
know
we
could
start
over;
it's
never
gonna
be
the
same
Я
знаю,
мы
могли
бы
начать
все
сначала,
но
это
уже
никогда
не
будет
прежним.
'Cause
people
like
you,
people
like
me
самое,
потому
что
такие
люди,
как
ты,
такие
люди,
как
я.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Never
change
Никогда
не
меняйся
Never
change
Никогда
не
меняйся
Uhh
never
change
Ух
ты
никогда
не
меняйся
Uhh
you're
up
there
in
the
night
Ух
ты
там
наверху
в
ночи
Somewhere
in
the
pouring
rain
Где-то
под
проливным
дождем.
Oh,
I
know
we
could
start
over
О,
я
знаю,
мы
могли
бы
начать
все
сначала.
It's
never
gonna
be
the
same
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
'Cause
some
things
never
change
Потому
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Nothing
ever
change
Ничего
не
меняется.
Uhh
and
nothing
ever
change
Ух
и
ничего
не
меняется
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
People
like
you,
people
like
me
Такие,
как
ты,
такие,
как
я.
Some
things
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Commagere Robert Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.