Lyrics and translation Robert Glasper Experiment - What Are We Doing
What Are We Doing
Что мы делаем?
Do
you
remember
when
it
was
all
about
the
feelings,
in
your
heart
Ты
помнишь,
когда
всё
было
про
чувства,
в
твоём
сердце?
When
did
this
love
become
so
dark?
Когда
эта
любовь
стала
такой
темной?
So
love-filled
but
so
bizarre
Такой
наполненной
любовью,
но
такой
странной.
But
it
sure
would
be
nice
just
to
hear
you
be
honest
Но
было
бы
здорово
просто
услышать
от
тебя
честность.
Nothing
but
raw
emotions
what
I'm
wanting
Ничего,
кроме
чистых
эмоций,
вот
чего
я
хочу.
It's
like
you
ain't
coming
from
the
heart
Как
будто
ты
говоришь
не
от
всего
сердца.
Are
we
lost?
Мы
потерялись?
Where's
the
spark?
Где
та
самая
искра?
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
If
love
is
ours
in
the
stars
предначертана
ли
нам
любовь,
And
this
all
makes
up
who
we
are
и
всё
это
делает
нас
теми,
кто
мы
есть.
And
we
don't
speak
from
the
heart
И
мы
не
говорим
от
всего
сердца.
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
If
what
we
got's
true
to
love
Если
то,
что
у
нас
есть,
это
настоящая
любовь,
And
love
is
all
we
need
и
любовь
- это
всё,
что
нам
нужно,
Then
if
we
don't'
say
what
we
mean
тогда
если
мы
не
говорим,
что
думаем,
What
are
we
doing?
что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing
Что
мы
делаем?
Someone
told
me
back
in
the
day
Кто-то
сказал
мне
давным-давно,
It's
not
passion,
it's
all
in
vain
что
без
страсти
всё
это
напрасно.
I
recall
my
momma
used
to
say,
without
hard
work
love
will
fade
Я
помню,
как
моя
мама
говорила,
что
без
усердной
работы
любовь
угаснет.
But
it
sure
would
be
nice
to
get
chills
like
I
used
to
Но
было
бы
здорово
снова
почувствовать
мурашки,
как
раньше,
Lost
in
your
touch
so
caught
up
like
it's
voodoo
потеряться
в
твоих
прикосновениях,
словно
это
вуду.
We
can
work
it
out
because
all
it
takes
Мы
можем
всё
исправить,
ведь
всё,
что
нужно,
Is
a
man
- like
you
- and
a
woman
- like
me
- to
cooperate
это
мужчина,
как
ты,
и
женщина,
как
я,
чтобы
действовать
сообща.
If
love
is
ours
in
the
stars
Если
любовь
предначертана
нам,
And
this
all
makes
up
who
we
are
и
всё
это
делает
нас
теми,
кто
мы
есть,
And
we
don't
speak
from
the
heart
и
мы
не
говорим
от
всего
сердца,
What
are
we
doing
что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
If
what
we
got's
true
to
love
Если
то,
что
у
нас
есть,
это
настоящая
любовь,
And
love
is
all
we
need
и
любовь
- это
всё,
что
нам
нужно,
And
if
we
don't'
say
what
we
mean
и
если
мы
не
говорим,
что
думаем,
What
are
we
doing?
что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
Where
do
we
go
from
here?
If
love
is
ours
in
the
stars
Куда
мы
идём,
если
любовь
предначертана
нам,
And
this
all
makes
up
who
we
are
и
всё
это
делает
нас
теми,
кто
мы
есть,
And
we
don't
speak
from
the
heart
и
мы
не
говорим
от
всего
сердца,
What
are
we
doing
что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
If
what
we
got's
true
to
love
Если
то,
что
у
нас
есть,
это
настоящая
любовь,
And
love
is
all
we
need
и
любовь
- это
всё,
что
нам
нужно,
And
if
we
don't'
say
what
we
mean
и
если
мы
не
говорим,
что
думаем,
What
are
we
doing?
что
мы
делаем?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing,
huh?
Что
мы
делаем,
а?
What
are
we
doing?
Что
мы
делаем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Glasper, Claude Kelly, Brandy Norwood
Attention! Feel free to leave feedback.