Lyrics and translation Robert Glasper feat. Jennifer Hudson - Out of My Hands (feat. Jennifer Hudson)
No
matter
what
I
do,
you
ain't
gon'
be
satisfied
(uh-uh)
Что
бы
я
ни
делал,
ты
не
будешь
удовлетворен
(а-а-а)
Could
have
the
sun
complaining
that
it's
not
enough
(light)
Могло
бы
солнце
жаловаться,
что
его
недостаточно
(света)
You're
never
gonna
give
in
no
matter
how
hard
I
try
Ты
никогда
не
сдашься,
как
бы
сильно
я
ни
старался
Is
it
wrong
to
feel
this
way?
I'm
feeling
like
we
need
a
change
Разве
это
неправильно
- чувствовать
себя
таким
образом?
Я
чувствую,
что
нам
нужны
перемены
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ты
знаешь,
что
я
устал,
устал,
устал,
устал
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Кого
мы
дурачим?
Скажи
мне,
кого
мы
обманываем?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Разберись
с
этим
и
помоги
мне
это
исправить
If
you're
not
in
love,
let's
stop
pretending
Если
ты
не
влюблен,
давай
перестанем
притворяться
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ты
знаешь,
что
я
устал,
устал,
устал,
устал
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Мы
через
многое
прошли,
это
правда
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
И
я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Я
бы
предпочел
остаться
и
сражаться
за
тебя
(о,
о)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
В
любом
случае,
это
зависит
от
тебя
(скажи
мне)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Что
я
должен
делать?
(Делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Больше
нечего
доказывать
(доказывай,
доказывай)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Сказал,
что
я
никогда
не
откажусь
от
нас
(не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Дал
тебе
все,
что
ты
хотел
(не
так
ли,
не
так
ли?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Что
я
должен
делать?
(Делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
So
many
things
about
this
I
just
don't
like
(oh,
oh)
Так
много
вещей
в
этом
мне
просто
не
нравится
(о,
о)
It's
like
its
too
far
gone
to
fix,
can't
seem
to
make
it
right
Похоже,
все
зашло
слишком
далеко,
чтобы
исправить,
кажется,
я
не
могу
все
исправить
I
finally
realize
(ah,
ah,
oh)
Я,
наконец,
понимаю
(ах,
ах,
о)
You
were
never
willing
to
give
it,
to
take
is
all
you
intended
Ты
никогда
не
был
готов
отдать
это,
взять
- это
все,
что
ты
намеревался
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Я
устал,
устал,
устал,
устал
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Кого
мы
дурачим?
Скажи
мне,
кого
мы
обманываем?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Разберись
с
этим
и
помоги
мне
это
исправить
If
you're
not
in
love,
then
stop
pretending
Если
ты
не
влюблен,
тогда
перестань
притворяться
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Я
устал,
устал,
устал,
устал
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Мы
через
многое
прошли,
это
правда
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
И
я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Я
бы
предпочел
остаться
и
сражаться
за
тебя
(о,
о)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
В
любом
случае,
это
зависит
от
тебя
(скажи
мне)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Что
я
должен
делать?
(Делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Теперь
это
не
в
моих
руках
(теперь
это
не
в
моих
руках)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Больше
нечего
доказывать
(доказывай,
доказывай)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Сказал,
что
я
никогда
не
откажусь
от
нас
(не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Дал
тебе
все,
что
ты
хотел
(не
так
ли,
не
так
ли?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Что
я
должен
делать?
(Делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Теперь
это
не
в
моих
руках
(теперь
это
не
в
моих
руках)
This
can
only
be
good
as
we
make
it
(we)
Это
может
быть
хорошо
только
тогда,
когда
мы
это
делаем
(мы)
We
can
be
as
happy
as
you
want
Мы
можем
быть
так
счастливы,
как
ты
захочешь
That
ain't
what
you
want,
no,
no
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
нет,
нет
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Скажи
мне,
что
я
должен
делать?
(Делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Теперь
это
не
в
моих
руках
(теперь
это
не
в
моих
руках)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove,
yeah)
Больше
нечего
доказывать
(доказывай,
доказывай,
да)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Сказал,
что
я
никогда
не
откажусь
от
нас
(не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Дал
тебе
все,
что
ты
хотел
(не
так
ли,
не
так
ли?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do,
do)
Что
я
должен
делать?
(Делай,
делай,
делай)
It's
out
of
my
hands
now
Теперь
это
не
в
моей
власти
I
wanted
to
love
you
Я
хотел
любить
тебя
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Но
это
не
в
моей
власти
(не
в
моих
руках)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук)
Be
there
for
you
(it's
out
of
my
hands)
Быть
рядом
с
тобой
(это
не
в
моих
силах)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Но
это
не
в
моей
власти
(не
в
моих
руках)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук)
(It's
out
of
my
hands)
(Это
не
в
моей
власти)
Out
of
my
hands
(out
of
my-)
Из
моих
рук
(из
моих...)
(Out
of
my
hands)
out
of
my
hands
(Из
моих
рук)
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
Это
не
в
моей
власти
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
(see
I
tried
to
love
you)
Это
не
в
моей
власти
(видишь,
я
пытался
любить
тебя)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
(and
be
there
for
you)
Это
не
в
моей
власти
(и
я
буду
рядом
с
тобой)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
(I
gave
you
my
all)
Это
не
в
моей
власти
(я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих,
из
моих,
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
(oh)
Это
не
в
моей
власти
(о)
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих
рук,
из
моих...,
из
моих...,
из
моих
рук
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих
рук,
из
моих...,
из
моих...,
из
моих
рук
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих
рук,
из
моих...,
из
моих...,
из
моих
рук
It's
out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Это
не
в
моих
руках,
не
в
моих...,
не
в
моих...,
не
в
моих
руках
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Из
моих
рук,
из
моих...,
из
моих...,
из
моих
рук
Out
of
my
hands
Из
моих
рук
It's
out
of
my
hands
Это
не
в
моей
власти
It's
out
of
my
hands
Это
не
в
моей
власти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Glasper, Jennifer Hudson, Brittany Chikyra Barber, Terrace Martin
Attention! Feel free to leave feedback.