Lyrics and translation Robert Glasper feat. Killer Mike, BJ The Chicago Kid & Big K.R.I.T. - Black Superhero [Feat. Killer Mike & BJ The Chicago Kid & Big K.R.I.T.]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Superhero [Feat. Killer Mike & BJ The Chicago Kid & Big K.R.I.T.]
Черный супергерой [при участии: Killer Mike, BJ The Chicago Kid и Big K.R.I.T.]
Yeah
(up
in
the
sky)
Ага
(в
небесах)
(It's
a
bird,
it's
a
plane)
(Это
птица,
это
самолет)
Hmm,
sound
like
some
superhero
shit
(up
in
the
sky)
Хм,
звучит
как
какая-то
супергеройская
хрень
(в
небесах)
Some
Black
superhero
shit
Какая-то
хрень
про
черного
супергероя
(Up
in
the
sky)
hmm,
damn
(В
небесах)
хм,
черт
возьми
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(в
небесах)
Need
a
Black
superhero
(it's
a
bird)
Нужен
черный
супергерой
(это
птица)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
самолет)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
You
need
a
nigga
roll
like
me
Тебе
нужен
ниггер,
катящий
как
я
Military
mind
stated
and
I
keep
a
gun
and
a
degree
С
армейским
складом
ума,
и
я
держу
при
себе
и
пушку,
и
диплом
You
can
label
me
a
Huey
P
Можешь
называть
меня
Хьюи
Ньютон
Made
a
martyr
outta
Martin,
outta
Malcolm,
outta
Medgar
Сделали
мученика
из
Мартина,
из
Малкольма,
из
Медгара
I
refuse
to
let
these
dirty
devils
make
my
Gullah
beggar
Я
не
позволю
этим
грязным
дьяволам
сделать
из
моей
народности
попрошаек
Fuck
a
hero
see,
oh,
I
will
go
make
heed,
oh,
for
my
people
К
черту
героя,
видишь,
о,
я
пойду
и
сделаю
это,
о,
ради
моего
народа
Give
me
liberty
or
death,
that
is
my
credo,
not
my
ego
Дайте
мне
свободу
или
смерть,
вот
мое
кредо,
а
не
мое
эго
Dressed
in
a
tuxedo,
enter
party,
alter
ego
Одетый
в
смокинг,
вхожу
на
вечеринку,
альтер
эго
Killed
your
need
of
it,
gazebo
did
it
for
the
people
Убил
твою
нужду
в
этом,
беседка
сделала
это
для
людей
Love
what
motivated,
I
did
not
do
it
for
hatred
Люблю,
когда
есть
мотивация,
я
делал
это
не
из
ненависти
But
I
truly
hate
the
devil,
I
cannot
debate
or
fake
it
Но
я
действительно
ненавижу
дьявола,
я
не
могу
спорить
с
этим
или
притворяться
I
was
asked
a
question
and
I
asked
about
it
hard
Мне
задали
вопрос,
и
я
серьезно
задумался
над
ним
If
I
was
facing
death,
then
I
could
ask
one
thing
of
God
Если
бы
я
столкнулся
со
смертью,
я
бы
попросил
у
Бога
об
одном
I
would
ask
for
every
nigga
to
be
free
here
and
abroad
Я
бы
попросил,
чтобы
каждый
ниггер
был
свободен
здесь
и
за
границей
And
to
be
rightfully
celebrated
as
a
child
of
God
И
чтобы
его
по
праву
чествовали
как
дитя
Божье
And
to
be
rightfully
celebrated
as
a
child
of
God
(as
a
child
of
God)
И
чтобы
его
по
праву
чествовали
как
дитя
Божье
(как
дитя
Божье)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
самолет)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(в
небесах)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
Our
own
kind
took
Nip'
from
us
Наши
же
отняли
у
нас
Нипа
Money
still
read,
"In
God
we
trust"
Деньги
все
еще
говорят:
"На
Бога
уповаем"
Truthfully
we
envy,
so
why
we
so
envious?
По
правде
говоря,
мы
завидуем,
так
почему
мы
такие
завистливые?
And
why
our
own
kind
envy
us?
И
почему
свои
же
нам
завидуют?
Pac
said
it's
hard,
but
we
gotta
keep
our
head
up
Пак
сказал,
что
это
тяжело,
но
мы
должны
держать
голову
высоко
Goin'
even
though
we
know
we
fed
up
Продолжать
идти,
даже
если
мы
знаем,
что
сыты
по
горло
Uh,
it's
hella
tension
'cause
we
ain't
careful
where
we
all
pay
attention
Э-э,
здесь
чертовски
напряженная
атмосфера,
потому
что
мы
не
следим
за
тем,
куда
мы
направляем
свое
внимание
I
need
all
my
real
soldiers
on
the
front
line
Мне
нужны
все
мои
настоящие
солдаты
на
передовой
Fighting
for
the
right
shit
just
one
time
Борющиеся
за
правое
дело
хотя
бы
раз
So
unstoppable
together
at
the
same
time,
with
the
same
mind
Такие
неудержимые
вместе,
в
одно
и
то
же
время,
с
одним
и
тем
же
настроем
Yeah,
we
wanna
be
high
and
always
above
what's
beneath
us,
so
Да,
мы
хотим
быть
на
высоте
и
всегда
выше
того,
что
ниже
нас,
так
что
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
птица,
это
самолет)
Need
a
Black
superhero
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Нужен
черный
супергерой
(это
птица,
это
самолет)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
птица,
это
самолет)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
I'm
talking
bulletproof
kinda
suit
Я
говорю
о
пуленепробиваемом
костюме
Reflect
the
struggle
that
they
put
us
through,
with
a
shrimp
Отражающем
ту
борьбу,
через
которую
они
нас
провели,
с
креветкой
To
fight
the
power
like
Chaldea
do,
with
the
insight
to
be
equal
Чтобы
бороться
с
властью,
как
Халдея,
с
пониманием
того,
что
нужно
быть
равными
Know
the
sky
need
it,
a
voice
that
finds
reason
Знай,
что
небу
это
нужно,
голос,
который
находит
причину
To
multiply
people
in
the
streets
full
of
calls
Чтобы
приумножить
людей
на
улицах,
полных
призывов
Marching
on
Washington
might
as
well
be
walking
through
walls
Марш
на
Вашингтон
может
с
таким
же
успехом
быть
прогулкой
сквозь
стены
Type
of
superhero
show
up
with
ain't
no
one
to
call
Тот
тип
супергероя,
который
появляется,
когда
некому
позвонить
That'll
shield
you
from
them
shields
that
been
killing
us
all
Который
защитит
тебя
от
тех
щитов,
что
убивают
нас
всех
High
beam
for
eye
to
peep,
the
villains
and
the
door
Дальний
свет
для
глаз,
чтобы
разглядеть
злодеев
и
дверь
Power
of
resolution
'fore
a
war
was
even
started
Сила
решения
до
того,
как
война
вообще
началась
The
knowledge
to
build
and
grow
where
they
live
Знания,
чтобы
строить
и
развиваться
там,
где
они
живут
And
take
care
of
the
kids
and
the
older
folk
И
заботиться
о
детях
и
стариках
The
queens
'cause
they
need
it
most
О
королевах,
потому
что
они
в
этом
больше
всего
нуждаются
Politic
with
the
kings,
a
body
cannot
a
grow
Политика
с
королями,
тело
не
может
расти
True
PTSD,
'cause
mental
health
ain't
a
joke
Настоящее
посттравматическое
стрессовое
расстройство,
потому
что
психическое
здоровье
- это
не
шутка
Feed
the
hungry,
and
though,
everyone
would
know
everywhere
we
go
Накормить
голодных,
и
чтобы
все
знали,
куда
бы
мы
ни
пошли
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
bird,
it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
птица,
это
самолет)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(up
in
the
sky)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(в
небесах)
Need
a
Black
superhero
Нужен
черный
супергерой
Some
take
one
of
us
to
save
us,
some
take
love
and
a
lot
of
trust
Некоторым
нужен
кто-то
из
нас,
чтобы
спасти
нас,
некоторым
нужна
любовь
и
много
доверия
We
just
took
it,
have
faith
and
know
that
Мы
просто
приняли
это,
верьте
и
знайте,
что
Long
as
you
got
mine,
I
got
your
back,
I
know
Пока
ты
прикрываешь
меня,
я
прикрою
тебя,
я
знаю
It's
gon'
take
one
of
us
to
save
us,
some
take
love
and
a
lot
of
trust
Нам
нужен
кто-то
из
нас,
чтобы
спасти
нас,
некоторым
нужна
любовь
и
много
доверия
We
just
took
it,
have
faith
and
know
that
Мы
просто
приняли
это,
верьте
и
знайте,
что
Long
as
you
got
mine,
I
got
your
back,
I
know
(know
that)
Пока
ты
прикрываешь
меня,
я
прикрою
тебя,
я
знаю
(знайте
это)
Every
block,
every
hood,
every
city,
every
ghetto
(it's
a
plane)
Каждому
кварталу,
каждому
району,
каждому
городу,
каждому
гетто
(это
самолет)
Need
a
Black
superhero
(need
a
Black
superhero)
Нужен
черный
супергерой
(нужен
черный
супергерой)
You
know,
just,
just
the
idea
of
how
Black
men
Ты
знаешь,
просто,
просто
сама
мысль
о
том,
как
черные
мужчины
In
this
culture
and
society
get
framed
В
этой
культуре
и
обществе
оказываются
в
западне
And
how
everything
possible
is
actually
designed
И
как
все
вокруг
на
самом
деле
устроено
так,
To
actually
diminish
what
your
true
power
is,
right?
Чтобы
на
самом
деле
принизить
твою
истинную
силу,
понимаешь?
And
so,
when
you
speak
about
the
superhero-ness
of
our
communities
И
поэтому,
когда
ты
говоришь
о
супергеройстве
наших
сообществ
Every
ghetto,
every
block,
every
street
corner
Каждый
гетто,
каждый
квартал,
каждый
уличный
угол
Really,
all
of
those
men
are
God
На
самом
деле,
все
эти
мужчины
- боги
They're
just
living
in
a
reality
that
tears
them
down
Они
просто
живут
в
реальности,
которая
разрушает
их
And
makes
them
feels
as
though
they're
not
what
they
actually
are
И
заставляет
их
чувствовать
себя
так,
как
будто
они
не
те,
кто
они
есть
на
самом
деле
'Cause
they
know
it
when
they
look
in
the
mirror
Потому
что
они
знают
это,
когда
смотрят
в
зеркало
The
female
take
on
it
Женский
взгляд
на
это
You
know,
and
on
some
levels,
it's
a
little
more
heartbreaking,
right?
Знаешь,
а
на
каком-то
уровне
это
даже
более
душераздирающе,
верно?
Because,
like,
we've
created
this
reality
that
walks
away
from
us
being
clear
Потому
что,
вроде,
мы
создали
эту
реальность,
которая
уводит
нас
от
осознания
Of
all
the
fact
that
the
Black
woman
is
actually
the
goddess
on
this
planet
(absolutely)
Того
факта,
что
черная
женщина
- это
на
самом
деле
богиня
на
этой
планете
(абсолютно
верно)
The
mitochondrial
information
that's
read
was
to
create
every
type
of
man
Митохондриальная
информация,
которая
была
считана,
чтобы
создать
каждый
тип
мужчины,
That
exists
on
this
planet
is
derivative
of
hers
(absolutely)
Который
существует
на
этой
планете,
является
производной
от
нее
(абсолютно
верно)
Right?
So,
we
actually
have
to
sit
there
figuring
out
Верно?
Так
что
нам
на
самом
деле
приходится
сидеть
и
выяснять,
Which
being
on
this
planet
actually
constitutes
God?
Какое
существо
на
этой
планете
на
самом
деле
является
Богом?
And
that
term,
if
we're
framing
it
in
that
way
И
этот
термин,
если
мы
будем
рассматривать
его
в
таком
ключе,
The
actual
living
God
on
this
planet
То
настоящий
живой
Бог
на
этой
планете...
The
only
direction
you
can
point
in
is
the
direction
of
the
Black
woman
Единственное
направление,
в
котором
ты
можешь
указать,
- это
направление
на
черную
женщину
Firstly
like,
us
as
an
extension
of
her,
but
firstly
her,
right?
Во-первых,
мы
как
ее
продолжение,
но,
во-первых,
она,
верно?
Because
none
of
it
exists
without
her
Потому
что
без
нее
ничего
этого
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Glasper, Bryan James Sledge, Michael Santiago Render, Chris Dave, Justin Lewis Scott
Attention! Feel free to leave feedback.