Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever [Feat. PJ Morton, India.Arie]
Für immer [Feat. PJ Morton, India.Arie]
Can't
believe
that
I
get
to
look
at
you
everyday
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
jeden
Tag
ansehen
darf
You're
like
a
lullaby,
where
every
note's
placed
perfectly
Du
bist
wie
ein
Schlaflied,
bei
dem
jede
Note
perfekt
platziert
ist
I
just
hope
that
I
never
have
to
watch
the
credits
roll
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
niemals
den
Abspann
sehen
muss
'Cause
it's
a
prayer
of
mine
to
be
with
you
'til
we're
grey
and
old
Denn
es
ist
mein
Gebet,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
bis
wir
grau
und
alt
sind
I
just
want
this
to
last
forever
Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält
Like
a
daydream
that
won't
end
ever
Wie
ein
Tagtraum,
der
niemals
endet
When
the
days
get
rough,
they'll
get
better
Wenn
die
Tage
hart
werden,
werden
sie
besser
werden
I
just
want
this
forever,
mm-mm
Ich
will
das
einfach
für
immer,
mm-mm
Can't
believe
that
I
get
to
look
at
you
everyday
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
jeden
Tag
ansehen
darf
You're
my
lullaby,
with
every
note
placed
perfectly
Du
bist
mein
Schlaflied,
bei
dem
jede
Note
perfekt
platziert
ist
I
was
so
alone
until
this
family
made
me
whole
Ich
war
so
allein,
bis
diese
Familie
mich
ganz
gemacht
hat
It's
my
prayer
in
life
to
be
with
you
'til
we're
grey
and
old
Es
ist
mein
Lebensgebet,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
bis
wir
grau
und
alt
sind
I
just
want
this
to
last
forever
Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält
Like
a
daydream
that
won't
end
ever
Wie
ein
Tagtraum,
der
niemals
endet
When
the
days
get
rough
they'll
get
better
Wenn
die
Tage
hart
werden,
werden
sie
besser
werden
I
just
want
this
forever,
oh-oh-oh
Ich
will
das
einfach
für
immer,
oh-oh-oh
You'll
make
the
holidays
a
little
easier
to
get
through
Du
machst
die
Feiertage
ein
wenig
leichter
zu
überstehen
And
I
don't
want
to
even
imagine
living
life
without
you,
no
Und
ich
will
mir
nicht
einmal
vorstellen,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben,
nein
So,
can
we
just
keep
on
going
for
all
eternity?
Also,
können
wir
einfach
für
alle
Ewigkeit
weitermachen?
I
don't
want
to
wake
up,
can
we
just
stay
in
love?
Yeah
Ich
will
nicht
aufwachen,
können
wir
einfach
verliebt
bleiben?
Yeah
I
just
want
this
to
last
forever
(last
forever)
Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält
(für
immer
hält)
Like
a
daydream
that
won't
end
ever
Wie
ein
Tagtraum,
der
niemals
endet
When
the
days
get
rough,
they'll
get
better
(when
the
days
get
rough)
Wenn
die
Tage
hart
werden,
werden
sie
besser
werden
(wenn
die
Tage
hart
werden)
(When
they
get
rough,
they'll
get
better,
baby,
better
baby)
(Wenn
sie
hart
werden,
werden
sie
besser,
Baby,
besser
Baby)
I
just
want
this
forever
(I
just
want
this
forever)
Ich
will
das
einfach
für
immer
(Ich
will
das
einfach
für
immer)
I
just
want
this
forever
Ich
will
das
einfach
für
immer
I
just
want
this
to
last
forever
(forever)
Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält
(für
immer)
Like
a
daydream
that
won't
end
ever
(you
are
my
day
dream,
you
are
my
day
dream)
Wie
ein
Tagtraum,
der
niemals
endet
(du
bist
mein
Tagtraum,
du
bist
mein
Tagtraum)
When
the
days
get
rough
they'll
get
better
(they'll
get
better)
Wenn
die
Tage
hart
werden,
werden
sie
besser
werden
(sie
werden
besser)
I
just
want
this
forever
(want
this
forever)
Ich
will
das
einfach
für
immer
(will
das
für
immer)
I
just
want
this
to
last
forever
(I
just
want
this
to
last
forever)
Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält
(Ich
will
nur,
dass
das
für
immer
hält)
Like
a
daydream
that
won't
end
ever
(won't
end
ever)
Wie
ein
Tagtraum,
der
niemals
endet
(niemals
endet)
When
the
days
get
rough
they'll
get
better
Wenn
die
Tage
hart
werden,
werden
sie
besser
werden
I
just
want
this
forever,
oh
Ich
will
das
einfach
für
immer,
oh
I
wished
upon
a
star
Ich
habe
mir
etwas
von
einem
Stern
gewünscht
And
now
here
you
are
Und
jetzt
bist
du
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Andre Glasper, Paul Sylvester Jr Morton, India Arie Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.