Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson]
Aus Meinen Händen [Feat. Jennifer Hudson]
No
matter
what
I
do,
you
ain't
gon'
be
satisfied
(uh-uh)
Egal
was
ich
tue,
du
wirst
nicht
zufrieden
sein
(uh-uh)
Could
have
the
sun
complaining
that
it's
not
enough
(light)
Könnte
die
Sonne
haben
und
du
würdest
klagen,
dass
es
nicht
genug
(Licht)
ist
You're
never
gonna
give
in
no
matter
how
hard
I
try
Du
wirst
niemals
nachgeben,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Is
it
wrong
to
feel
this
way?
I'm
feeling
like
we
need
a
change
Ist
es
falsch,
so
zu
fühlen?
Ich
fühle,
wir
brauchen
eine
Veränderung
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Du
weißt,
dass
ich
müde
bin,
müde,
müde,
müde
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Wen
täuschen
wir?
Sag
mir,
wem
machen
wir
was
vor?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Lass
es
uns
klären
und
hilf
mir,
es
zu
reparieren
If
you're
not
in
love,
let's
stop
pretending
Wenn
du
nicht
verliebt
bist,
lass
uns
aufhören,
so
zu
tun
You
know
that
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Du
weißt,
dass
ich
müde
bin,
müde,
müde,
müde
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Wir
haben
viel
durchgemacht,
das
ist
wahr
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
du
weißt,
das
tue
ich
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Ich
würde
lieber
bleiben
und
für
dich
kämpfen
(oh,
oh)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
Wie
auch
immer
es
ausgeht,
es
liegt
an
dir
(sag
mir)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
nie
aufgeben
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
So
many
things
about
this
I
just
don't
like
(oh,
oh)
So
viele
Dinge
hieran
gefallen
mir
einfach
nicht
(oh,
oh)
It's
like
its
too
far
gone
to
fix,
can't
seem
to
make
it
right
Es
ist,
als
wäre
es
zu
weit
fortgeschritten,
um
es
zu
reparieren,
scheint
es
nicht
richtig
machen
zu
können
I
finally
realize
(ah,
ah,
oh)
Ich
erkenne
endlich
(ah,
ah,
oh)
You
were
never
willing
to
give
it,
to
take
is
all
you
intended
Du
warst
nie
bereit
zu
geben,
nehmen
war
alles,
was
du
vorhattest
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ich
bin
müde,
müde,
müde,
müde
Who
we
fooling?
Tell
me,
who
we
kidding?
Wen
täuschen
wir?
Sag
mir,
wem
machen
wir
was
vor?
Work
it
out
and
help
me
fix
it
Lass
es
uns
klären
und
hilf
mir,
es
zu
reparieren
If
you're
not
in
love,
then
stop
pretending
Wenn
du
nicht
verliebt
bist,
dann
hör
auf,
so
zu
tun
I'm
tired,
tired,
tired,
tired
Ich
bin
müde,
müde,
müde,
müde
We
done
been
through
a
lot,
it's
true
Wir
haben
viel
durchgemacht,
das
ist
wahr
And
I'll
always
love
you,
you
know
I
do
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
du
weißt,
das
tue
ich
I
would
rather
stay
and
fight
for
you
(oh,
oh)
Ich
würde
lieber
bleiben
und
für
dich
kämpfen
(oh,
oh)
Either
way
it
goes,
it's
up
to
you
(tell
me)
Wie
auch
immer
es
ausgeht,
es
liegt
an
dir
(sag
mir)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
(Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
nie
aufgeben
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
(Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen)
This
can
only
be
good
as
we
make
it
(we)
Das
kann
nur
so
gut
sein,
wie
wir
es
machen
(wir)
We
can
be
as
happy
as
you
want
Wir
können
so
glücklich
sein,
wie
du
willst
That
ain't
what
you
want,
no,
no
Das
ist
nicht,
was
du
willst,
nein,
nein
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do)
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
(It's
out
of
my
hands
now)
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
(Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen)
Nothing
more
left
to
prove
(prove,
prove,
yeah)
Nichts
mehr
zu
beweisen
(beweisen,
beweisen,
ja)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
Said
I'd
never
give
up
on
us
(didn't
I,
didn't
I,
didn't
I,
didn't
I?)
Sagte,
ich
würde
uns
nie
aufgeben
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
Gave
you
everything
you
wanted
(didn't
I,
didn't
I?)
Gab
dir
alles,
was
du
wolltest
(hab
ich
nicht?,
hab
ich
nicht?)
What
am
I
supposed
to
do?
(Do,
do,
do)
Was
soll
ich
tun?
(Tun,
tun,
tun)
It's
out
of
my
hands
now
Es
ist
jetzt
aus
meinen
Händen
I
wanted
to
love
you
Ich
wollte
dich
lieben
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Aber
es
ist
aus
meinen
Händen
(aus
meinen
Händen)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen)
Be
there
for
you
(it's
out
of
my
hands)
Für
dich
da
sein
(es
ist
aus
meinen
Händen)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen)
But
it's
out
of
my
hands
(out
of
my
hands)
Aber
es
ist
aus
meinen
Händen
(aus
meinen
Händen)
(Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands)
(Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen)
(It's
out
of
my
hands)
(Es
ist
aus
meinen
Händen)
Out
of
my
hands
(out
of
my-)
Aus
meinen
Händen
(aus
mei-)
(Out
of
my
hands)
out
of
my
hands
(Aus
meinen
Händen)
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
Es
ist
aus
meinen
Händen
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
(see
I
tried
to
love
you)
Es
ist
aus
meinen
Händen
(sieh,
ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
(and
be
there
for
you)
Es
ist
aus
meinen
Händen
(und
für
dich
da
zu
sein)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
(I
gave
you
my
all)
Es
ist
aus
meinen
Händen
(Ich
gab
dir
mein
Alles)
Out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
(oh)
Es
ist
aus
meinen
Händen
(oh)
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
meinen
Händen,
aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
meinen
Händen,
aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
meinen
Händen,
aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Es
ist
aus
meinen
Händen,
aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
Out
of
my
hands,
out
of
my-,
out
of
my-,
out
of
my
hands
Aus
meinen
Händen,
aus
mei-,
aus
mei-,
aus
meinen
Händen
Out
of
my
hands
Aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
Es
ist
aus
meinen
Händen
It's
out
of
my
hands
Es
ist
aus
meinen
Händen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Glasper, Jennifer Hudson, Brittany Chikyra Barber, Terrace Martin
Attention! Feel free to leave feedback.