Robert Glasper feat. Jennifer Hudson - Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson] - translation of the lyrics into German

Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson] - Jennifer Hudson , Robert Glasper translation in German




Out Of My Hands [Feat. Jennifer Hudson]
Aus Meinen Händen [Feat. Jennifer Hudson]
No matter what I do, you ain't gon' be satisfied (uh-uh)
Egal was ich tue, du wirst nicht zufrieden sein (uh-uh)
Could have the sun complaining that it's not enough (light)
Könnte die Sonne haben und du würdest klagen, dass es nicht genug (Licht) ist
You're never gonna give in no matter how hard I try
Du wirst niemals nachgeben, egal wie sehr ich es versuche
Is it wrong to feel this way? I'm feeling like we need a change
Ist es falsch, so zu fühlen? Ich fühle, wir brauchen eine Veränderung
You know that I'm tired, tired, tired, tired
Du weißt, dass ich müde bin, müde, müde, müde
Who we fooling? Tell me, who we kidding?
Wen täuschen wir? Sag mir, wem machen wir was vor?
Work it out and help me fix it
Lass es uns klären und hilf mir, es zu reparieren
If you're not in love, let's stop pretending
Wenn du nicht verliebt bist, lass uns aufhören, so zu tun
You know that I'm tired, tired, tired, tired
Du weißt, dass ich müde bin, müde, müde, müde
We done been through a lot, it's true
Wir haben viel durchgemacht, das ist wahr
And I'll always love you, you know I do
Und ich werde dich immer lieben, du weißt, das tue ich
I would rather stay and fight for you (oh, oh)
Ich würde lieber bleiben und für dich kämpfen (oh, oh)
Either way it goes, it's up to you (tell me)
Wie auch immer es ausgeht, es liegt an dir (sag mir)
What am I supposed to do? (Do, do)
Was soll ich tun? (Tun, tun)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
Nothing more left to prove (prove, prove)
Nichts mehr zu beweisen (beweisen, beweisen)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Sagte, ich würde uns nie aufgeben (hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Gab dir alles, was du wolltest (hab ich nicht?, hab ich nicht?)
What am I supposed to do? (Do, do)
Was soll ich tun? (Tun, tun)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
So many things about this I just don't like (oh, oh)
So viele Dinge hieran gefallen mir einfach nicht (oh, oh)
It's like its too far gone to fix, can't seem to make it right
Es ist, als wäre es zu weit fortgeschritten, um es zu reparieren, scheint es nicht richtig machen zu können
I finally realize (ah, ah, oh)
Ich erkenne endlich (ah, ah, oh)
You were never willing to give it, to take is all you intended
Du warst nie bereit zu geben, nehmen war alles, was du vorhattest
I'm tired, tired, tired, tired
Ich bin müde, müde, müde, müde
Who we fooling? Tell me, who we kidding?
Wen täuschen wir? Sag mir, wem machen wir was vor?
Work it out and help me fix it
Lass es uns klären und hilf mir, es zu reparieren
If you're not in love, then stop pretending
Wenn du nicht verliebt bist, dann hör auf, so zu tun
I'm tired, tired, tired, tired
Ich bin müde, müde, müde, müde
We done been through a lot, it's true
Wir haben viel durchgemacht, das ist wahr
And I'll always love you, you know I do
Und ich werde dich immer lieben, du weißt, das tue ich
I would rather stay and fight for you (oh, oh)
Ich würde lieber bleiben und für dich kämpfen (oh, oh)
Either way it goes, it's up to you (tell me)
Wie auch immer es ausgeht, es liegt an dir (sag mir)
What am I supposed to do? (Do, do)
Was soll ich tun? (Tun, tun)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Es ist jetzt aus meinen Händen (Es ist jetzt aus meinen Händen)
Nothing more left to prove (prove, prove)
Nichts mehr zu beweisen (beweisen, beweisen)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Sagte, ich würde uns nie aufgeben (hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Gab dir alles, was du wolltest (hab ich nicht?, hab ich nicht?)
What am I supposed to do? (Do, do)
Was soll ich tun? (Tun, tun)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Es ist jetzt aus meinen Händen (Es ist jetzt aus meinen Händen)
This can only be good as we make it (we)
Das kann nur so gut sein, wie wir es machen (wir)
We can be as happy as you want
Wir können so glücklich sein, wie du willst
That ain't what you want, no, no
Das ist nicht, was du willst, nein, nein
Tell me, what am I supposed to do? (Do, do)
Sag mir, was soll ich tun? (Tun, tun)
It's out of my hands now (It's out of my hands now)
Es ist jetzt aus meinen Händen (Es ist jetzt aus meinen Händen)
Nothing more left to prove (prove, prove, yeah)
Nichts mehr zu beweisen (beweisen, beweisen, ja)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
Said I'd never give up on us (didn't I, didn't I, didn't I, didn't I?)
Sagte, ich würde uns nie aufgeben (hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?, hab ich nicht?)
Gave you everything you wanted (didn't I, didn't I?)
Gab dir alles, was du wolltest (hab ich nicht?, hab ich nicht?)
What am I supposed to do? (Do, do, do)
Was soll ich tun? (Tun, tun, tun)
It's out of my hands now
Es ist jetzt aus meinen Händen
I wanted to love you
Ich wollte dich lieben
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen)
But it's out of my hands (out of my hands)
Aber es ist aus meinen Händen (aus meinen Händen)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen)
Be there for you (it's out of my hands)
Für dich da sein (es ist aus meinen Händen)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen)
But it's out of my hands (out of my hands)
Aber es ist aus meinen Händen (aus meinen Händen)
(Out of my-, out of my-, out of my hands)
(Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen)
(It's out of my hands)
(Es ist aus meinen Händen)
Out of my hands (out of my-)
Aus meinen Händen (aus mei-)
(Out of my hands) out of my hands
(Aus meinen Händen) aus meinen Händen
It's out of my hands
Es ist aus meinen Händen
Out of my-, out of my-, out of my hands
Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
It's out of my hands (see I tried to love you)
Es ist aus meinen Händen (sieh, ich habe versucht, dich zu lieben)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
It's out of my hands (and be there for you)
Es ist aus meinen Händen (und für dich da zu sein)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
It's out of my hands (I gave you my all)
Es ist aus meinen Händen (Ich gab dir mein Alles)
Out of my-, out of my-, out of my hands
Aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
It's out of my hands (oh)
Es ist aus meinen Händen (oh)
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Aus meinen Händen, aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Aus meinen Händen, aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Aus meinen Händen, aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
It's out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Es ist aus meinen Händen, aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
Out of my hands, out of my-, out of my-, out of my hands
Aus meinen Händen, aus mei-, aus mei-, aus meinen Händen
Out of my hands
Aus meinen Händen
(Out of-)
(Aus-)
(Out-)
(Aus-)
It's out of my hands
Es ist aus meinen Händen
It's out of my hands
Es ist aus meinen Händen





Writer(s): Robert Glasper, Jennifer Hudson, Brittany Chikyra Barber, Terrace Martin


Attention! Feel free to leave feedback.