Lyrics and translation Robert Gordon - Black Slacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Slacks
Черные слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
Pegged
cool
daddy-o!
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Зауженные,
дорогуша!
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
When
I
go
places
I
just
don't
care
Когда
я
иду
куда-то,
мне
все
равно,
You'd
know
why
when
you
see
what
I
wear
Ты
бы
поняла,
почему,
увидев,
во
что
я
одет.
Black
slacks...
pegged
14
Черные
слаксы...
зауженные
на
14
Black
slacks...
really
are
keen!
Черные
слаксы...
действительно
крутые!
Black
slacks
pegged
cool
daddy-o!
Черные
слаксы,
зауженные,
дорогуша!
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
Man
you
oughta'
see
me
with
my
derby
on
Милая,
ты
бы
видела
меня
в
моей
шляпе-котелке,
I
know
that
you
would
say...
"He's
gone"
Я
знаю,
ты
бы
сказала...
"Он
сногсшибателен"
Black
slacks...
"Mostly
in
the
head"...
Черные
слаксы...
"В
основном,
в
голове"...
Black
slacks...
Uh...
that's
what
I
said...
Черные
слаксы...
Э-э...
это
то,
что
я
сказал...
Black
slacks
I'm
the
cat's
pajamas
Черные
слаксы,
я
просто
король!
I
always
run
around
with
the
crazy
little
mamas
Я
всегда
гуляю
с
сумасшедшими
красотками.
Well
the
girls
all
look
when
I
go
by
Ну,
все
девчонки
смотрят,
когда
я
прохожу
мимо,
It's
what
I
wear
that
makes
'em
sigh
То,
что
я
ношу,
заставляет
их
вздыхать.
Black
slacks...
I
wear
a
red
bow-tie...
Черные
слаксы...
я
ношу
красную
бабочку...
Black
slacks...
they
say
"Me
oh
my!"
Черные
слаксы...
они
говорят:
"О
боже
мой!"
Black
slacks...
with
a
"cat's
chain"
down
to
my
knees
Черные
слаксы...
с
цепочкой
до
колен
I
ain't
nothin'
but
a
real
cool
breeze
Я
не
что
иное,
как
настоящий
свежий
ветерок.
Black
slacks...
Черные
слаксы...
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-Black
Slacks
Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-Черные
слаксы
Pegged
cool
daddy-o!
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Зауженные,
дорогуша!
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
When
I
put
em
on
I'm
a
rarin'
to
go
Когда
я
их
надеваю,
я
готов
ко
всему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Bennett, Jimmy Denton
Attention! Feel free to leave feedback.