Lyrics and translation Robert Gordon - Red Hot
With
Link
Wray
& The
Wraymen
С
Линком
Рэем
и
The
Wraymen
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat!
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица!
Yeah!
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat
Да!
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица
приземистая
Well
she
aint
got
money,
but
man
she's
really
got
a
lot.
Ну,
у
нее
нет
денег,
но,
черт
возьми,
у
нее
их
действительно
много.
Well
I
gotta
gal,
six
feet
four,
sleeps
in
the
kitchen
Что
ж,
у
меня
есть
девчонка
ростом
шесть
футов
четыре
дюйма,
которая
спит
на
кухне
With
her
face
at
the
door
but,
С
ее
лицом
у
двери,
но,
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat!
(repeat)
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица!
(повторяется)
Well
she
aint
got
money,
but
man
she's
really
got
a
lot.
Ну,
у
нее
нет
денег,
но,
черт
возьми,
у
нее
их
действительно
много.
Well
she
walks
all
night,
talks
all
day
Что
ж,
она
гуляет
всю
ночь,
разговаривает
весь
день
She's
the
kinda
woman
gotta
have
her
way,
but
Она
из
тех
женщин,
которые
должны
добиваться
своего,
но
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat!
(repeat)
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица!
(повторяется)
Well
she
aint
got
money,
but
man
she's
really
got
a
lot.
Ну,
у
нее
нет
денег,
но,
черт
возьми,
у
нее
их
действительно
много.
Oh
rock
it...
О,
зажигай...
Well
she's
the
kinda
woman
who's
a
lounge-around
Что
ж,
она
из
тех
женщин,
которые
любят
бездельничать
Spendin'
my
business
all
over
town,
but
Провожу
свои
дела
по
всему
городу,
но
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat!
(repeat)
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица!
(повторяется)
Well
she
aint
got
money,
but
man
she's
really
got
a
lot.
Ну,
у
нее
нет
денег,
но,
черт
возьми,
у
нее
их
действительно
много.
Well
she's
a
one
mans
woman
which
is
what
I
like
Что
ж,
она
женщина
для
одного
мужчины,
и
это
то,
что
мне
нравится
But
I
wish
she
was
a
woman
change
her
mind
every
night,
but
Но
я
бы
хотел,
чтобы
она
была
женщиной,
меняющей
свое
мнение
каждую
ночь,
но
My
gal
is
red
hot
- your
gal
aint
doodley
squat!
(repeat)
Моя
девчонка
раскалена
докрасна
- твоя
девчонка
не
тупица!
(повторяется)
Well
she
aint
got
money,
but
man
she's
really
got
a
lot.
Ну,
у
нее
нет
денег,
но,
черт
возьми,
у
нее
их
действительно
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.