Robert Goulet - This Is All I Ask - translation of the lyrics into German

This Is All I Ask - Robert Goulettranslation in German




This Is All I Ask
Das ist alles, worum ich bitte
As I approach the prime of my life
Während ich mich der Blüte meines Lebens nähere
I find I have the time of my life
stelle ich fest, dass ich die Zeit meines Lebens habe
Learning to enjoy at my leisure
Lerne, gemächlich zu genießen
All the simple pleasures
all die einfachen Freuden
And so I happily concede
Und so gestehe ich glücklich ein
This is all I ask
Das ist alles, worum ich bitte
This is all I need
Das ist alles, was ich brauche
Schöne Mädchen (Schöne Mädchen)
Beautiful girls, walk a little slower
Geht ein wenig langsamer
When you walk by me (Lingering sunsets)
Wenn ihr an mir vorbeigeht
Lingering sunsets, stay a little longer
(Verweilende Sonnenuntergänge) Verweilende Sonnenuntergänge
With a lonely sea
Bleibt ein wenig länger bei der einsamen See
Children everywhere
Kinder überall
When you shoot at bad men, shoot at me
Wenn ihr auf böse Männer schießt, schießt auf mich
Nehmt mich mit in jenes seltsame Zauberland
Take me to that strange enchanted land
Das Erwachsene selten verstehen
Grown-ups seldom understand (Wandering rainbows)
(Wandernde Regenbögen) Wandernde Regenbögen
Wandering rainbows, leave a bit of color
Lasst ein bisschen Farbe zurück
For my heart to own
für mein Herz
Stars in the sky, make my wish come true
Sterne am Himmel (Sterne am Himmel)
Before the night has flown
Lasst meinen Wunsch wahr werden
And let the music play
Bevor die Nacht verflogen ist
As long as there's a song for me to sing
Und lasst die Musik spielen
And I will stay younger
Solange es ein Lied für mich zu singen gibt
Oh, I'll be younger
Und ich werde jünger bleiben
Yes, I will stay younger
Oh, ich werde jünger sein
Than spring
Ja, ich werde jünger bleiben als der Frühling (Oooooh)





Writer(s): Gordon Jenkins


Attention! Feel free to leave feedback.