Lyrics and translation Robert Grace - Break The Silence
Yeah,
I
can
tell
ya
Да,
я
могу
тебе
сказать
When
I've
had
a
drink
or
two,
I
start
to
think
I'm
clever
Выпив
рюмку-другую,
я
начинаю
думать,
что
я
умный.
Late
night,
callin'
you
ain't
gonna
make
it
better
Поздняя
ночь,
когда
я
звоню
тебе,
ничего
не
исправит.
But
I
don't
wanna
lose
you
to
anyone
else,
no
Но
я
не
хочу
потерять
тебя
из-за
кого-то
другого,
нет
Feelings
don't
just
disappear
Чувства
не
исчезают
просто
так.
No,
I
can't
sleep
without
you
here
Нет,
я
не
могу
спать
без
тебя.
On
my
own,
but
I
ain't
callin'
Сам
по
себе,
но
я
не
звоню.
Feel
so
low,
but
I
keep
fallin'
Мне
так
плохо,
но
я
продолжаю
падать.
Oh,
I
just
need
time
(time)
О,
мне
просто
нужно
время
(время).
Reading
your
last
reply
Читаю
твой
последний
ответ.
I'm
stuck
in
the
message
and
I
don't
know
why,
yeah
Я
застрял
в
этом
послании
и
не
знаю
почему,
да
Don't
see
the
warning
signs
Не
вижу
предупреждающих
знаков.
A
few
more
drinks
and
I
can't
help
it
Еще
несколько
рюмок
и
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
'Cause
I
don't
wanna
talk
to
you
Потому
что
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
You
don't
wanna
talk
to
me,
yeah
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
да
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
I
don't
wanna
talk
to
you
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
You
don't
wanna
talk
to
me,
yeah
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
да
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
Remember
you
said
Помнишь
ты
сказал
That
if
we
didn't
fight,
you
thought
it
really
wasn't
worth
it
Что
если
мы
не
будем
ссориться,
ты
считаешь,
что
это
того
не
стоит.
Your
messed
up
logic
was
that
nothing
could
be
perfect
Твоя
запутанная
логика
заключалась
в
том,
что
ничто
не
может
быть
совершенным.
You'd
rather
just
see
red
than
nothin'
at
all,
yeah
Ты
бы
предпочел
просто
видеть
красное,
чем
вообще
ничего,
да
Reading
your
last
reply
Читаю
твой
последний
ответ.
I'm
stuck
in
the
message
and
I
don't
know
why,
yeah
Я
застрял
в
этом
послании
и
не
знаю
почему,
да
Don't
see
the
warning
signs
Не
вижу
предупреждающих
знаков.
A
few
more
drinks
and
I
can't
help
it
Еще
несколько
рюмок
и
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
'Cause
I
don't
wanna
talk
to
you
Потому
что
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
You
don't
wanna
talk
to
me,
yeah
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
да
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
I
don't
wanna
talk
to
you
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать.
You
don't
wanna
talk
to
me,
yeah
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
да
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
Maybe
if
we
could
talk
Может
быть,
если
бы
мы
могли
поговорить
...
I
could
tell
you
my
thoughts
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
мыслях.
Always
crazy
doing
nothing
Вечно
чокнутый,
ничего
не
делающий.
Might
be
out
of
my
head
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
And
I'm
not
makin'
sense
И
я
не
придаю
этому
значения.
But
I'm
callin'
Но
я
звоню.
'Cause
I
don't
wanna
talk
to
you
Потому
что
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать
You
don't
wanna
talk
to
me,
yeah
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной,
да
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
I
don't
wanna
talk
to
you
(I
don't
wanna
talk)
Я
не
хочу
говорить
с
тобой
(я
не
хочу
говорить).
You
don't
wanna
talk
to
me
Ты
не
хочешь
говорить
со
мной.
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
Break,
break
Брейк,
брейк
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
Yeah
(break
the
silence)
Да
(прерывает
молчание).
I
don't
wanna
talk
to
you,
no
Я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
нет.
And
you
don't
wanna
talk
to
me
И
ты
не
хочешь
говорить
со
мной.
But
when
I
get
a
little
fucked
up
Но
когда
я
немного
облажаюсь
I
might
break
the
silence
Я
могу
нарушить
молчание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard James Parkhouse, George Tizzard, Robert Grace
Attention! Feel free to leave feedback.