Lyrics and translation Robert Hazard - Everybody's Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Talking
Все только и говорят
Everybody's
yakkin'
Все
болтают,
Everybody's
yellin'
Все
кричат,
Nobody's
listenin'
Никто
не
слушает,
'Cause
ev'rybody's
tellin'
you
Потому
что
все
говорят
тебе,
What
to
do
with
Что
делать
With
the
only
life
you
got
С
твоей
единственной
жизнью.
Well,
everybody's
talkin'
Что
ж,
все
только
и
говорят,
And
I'd
rather
not
А
мне
бы
помолчать.
Everybody's
screechin'
Все
визжат,
Everybody's
cryin'
Все
плачут,
Everybody's
preachin'
Все
читают
проповеди,
Everybody's
lyin'
Все
лгут.
God
up
in
heaven
is
Бог
на
небесах
Goin'
out
of
his
mind
Сходит
с
ума.
He's
prayin'
you
people
Он
молится,
чтобы
вы,
людишки,
Will
just
shut
up
sometime
Просто
заткнулись
хоть
когда-нибудь.
Here
comes
a
newsman
Вот
идет
журналист,
Gather
'round
the
news
van
Все
собираются
вокруг
фургона
новостей.
Rumor's
goin'
'round
Ходят
слухи,
He's
got
the
actual
facts
У
него
есть
реальные
факты.
He's
up
there
on
TV
Он
там,
по
телевизору,
Givin'
me
the
L.D
Вещает
мне
полную
чушь.
Really
disagree
Я
совершенно
не
согласен,
But
I
can't
talk
back
Но
не
могу
ему
ответить.
Everybody's
jokin'
Все
шутят,
Everybody's
laughin'
Все
смеются,
Everybody's
chokin'
Все
задыхаются,
Everybody's
gaspin'
Все
хватают
ртом
воздух.
A
hot
wind's
blowin'
Дует
горячий
ветер,
And
we're
runnin'
out
of
air
И
нам
не
хватает
воздуха.
Everybody's
talkin'
Все
только
и
говорят,
But
nobody
really
cares
Но
никому
нет
дела.
Everybody's
chattin'
Все
болтают,
Everybody's
chantin'
Все
распевают
мантры,
Everybody's
ravin'
Все
бредят,
Everybody's
grantin'
Все
раздают
обещания.
Headset's
hardwired
Гарнитура
плотно
подключена,
Keepin'
my
brain
alive
Поддерживает
мой
мозг
в
живых.
Hooked
up
twenty-four
seven
Подключен
двадцать
четыре
на
семь,
Three
sixty-five
Три
шестьдесят
пять.
Everybody's
jivin'
Все
веселятся,
Everybody's
jawin'
Все
челюстями
работают,
Everybody's
hemmin'
Все
мямлят,
Everybody's
hawin'
Все
орут
во
всю
глотку.
The
volume
up
to
eleven
Громкость
на
одиннадцать,
The
last
time
I
heard,
well
В
последний
раз,
когда
я
слышал,
ну,
The
song
keeps
playin'
Песня
все
играет,
But
I
can't
hear
the
words
Но
я
не
могу
разобрать
слов.
Down
on
the
bayou
Вниз
по
реке,
Eatin'
jambalaya
Ем
джамбалайю,
Discussin'
architecture
of
the
fishin'
shack
Обсуждаю
архитектуру
рыбацкой
хижины.
Me-o,
my-oh!
I'm
just
getting'
high-o
Я
просто
балдею
In
the
bottom
of
a
barrel
На
дне
бочки
With
a
bottle
of
Jack
С
бутылкой
Джека.
Dogs
are
barkin'
Собаки
лают,
Birds
are
singin'
Птицы
поют,
Parrots
are
squawkin'
Попугаи
кричат,
Monkeys
are
swingin'
Обезьяны
качаются,
As
I
drift
off
to
dreamland
Пока
я
погружаюсь
в
мир
грез,
Dark
and
deep
Темный
и
глубокий.
I
woke
myself
up
Я
разбудил
себя,
Talkin'
in
my
sleep
Разговаривая
во
сне.
Well
I
thought
I'd
get
out
of
reach
Ну,
я
думал,
что
выберусь
из
этого
шума.
I
headed
for
Miami
Beach
Я
отправился
на
Майами-Бич.
There's
a
racket
goin'
on
Там
творится
беспредел.
I
think
I
had
a
heart
attack
Кажется,
у
меня
случился
сердечный
приступ.
I
think
I'll
fly
back
to
New
York
City
Думаю,
я
улечу
обратно
в
Нью-Йорк
And
just
kick
back
И
просто
расслаблюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Neil
Attention! Feel free to leave feedback.