Lyrics and translation Robert Herrick - To the Willow-Tree
Thou
art
to
all
lost
love
the
best
Ты
для
всех
потерянная
любовь
самая
лучшая
The
only
true
plant
found
Единственное
настоящее
найденное
растение.
Where
with
young
men
and
maids
distrest
Где
с
юношами
и
девицами
беда
And
left
of
love,
are
crown'd
И
оставшись
от
любви,
мы
коронованы.
When
once
the
lover's
rose
is
dead
Когда
однажды
Роза
влюбленного
мертва
Or
laid
aside
forlorn
Или
оставлен
в
стороне,
покинутый.
Then
willow
garlands
'bout
the
head
Потом
ивовые
гирлянды
вокруг
головы
Bedew'd
with
tears
are
worn
Бедуины
со
слезами
изношены
When
with
neglect,
the
lover's
bane
Когда
пренебрежение-проклятие
влюбленного.
Poor
maids
rewarded
be
Бедные
служанки
будут
вознаграждены.
For
their
love
lost,
their
only
gain
Ибо
их
любовь
потеряна,
их
единственная
выгода.
Is
but
a
wreath
from
thee
Это
всего
лишь
венок
от
тебя.
And
underneath
thy
cooling
shade
И
под
твоей
прохладной
тенью
When
weary
of
the
light
Когда
устанешь
от
света
The
love-spent
youth
and
lovesick
maid
Потраченная
на
любовь
юность
и
влюбленная
дева
Come
to
weep
out
the
night
Приди,
чтобы
выплакать
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.