Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phonograph Blues - SA.2587-1
Phonograph Blues - SA.2587-1
Beatrice,
she
got
a
phonograph,
and
it
won′t
say
a
lonesome
word
Beatrice,
sie
hat
einen
Phonographen,
und
er
spricht
kein
trauriges
Wort
Beatrice,
she
got
a
phonograph,
but
it
won't
say
a
lonesome
word
Beatrice,
sie
hat
einen
Phonographen,
doch
er
spricht
kein
trauriges
Wort
What
evil
have
I
done,
what
evil
has
the
poor
girl
heard
Welches
Übel
habe
ich
getan,
welches
Böse
hat
das
arme
Mädchen
gehört
Beatrice,
I
love
my
phonograph,
but
you
have
broke
my
windin′
chain
Beatrice,
ich
liebe
meinen
Phonographen,
aber
du
hast
meine
Aufzieh-Kette
zerbrochen
Beatrice,
I
love
my
phonograph,
ooh,
Beatrice,
ich
liebe
meinen
Phonographen,
ooh,
Honey,
you
have
broke
my
windin'
chain
Schatz,
du
hast
meine
Aufzieh-Kette
zerbrochen
And
you've
taken
my
lovin′,
and
give
it
to
your
other
man
Und
hast
meine
Liebe
genommen,
sie
deinem
anderen
Mann
gegeben
Now,
we
played
it
on
the
sofa,
now,
we
played
it
′side
the
wall
Wir
spielten
ihn
auf
dem
Sofa,
wir
spielten
ihn
an
der
Wand
My
needles
have
got
rusty,
baby,
they
will
not
play
at
all
Meine
Nadeln
sind
rostig,
Baby,
sie
spielen
gar
nicht
mehr
We
played
it
on
the
sofa,
and
we
played
it
'side
the
wall
Wir
spielten
ihn
auf
dem
Sofa
und
wir
spielten
ihn
an
der
Wand
But
my
needles
have
got
rusty,
and
it
will
not
play
at
all
Doch
meine
Nadeln
sind
rostig,
und
er
spielt
gar
nicht
mehr
Beatrice,
I
go
crazy,
baby,
I
will
lose
my
mind
Beatrice,
ich
werde
verrückt,
Baby,
ich
verliere
den
Verstand
And
I
go
cra′eeh,
honey,
I
will
lose
my
mind
Und
ich
werde
verrückt,
Schatz,
ich
verliere
den
Verstand
Why'n′t1
you
bring
your
clothes
back
home,
and
try
me
one
more
time
Warum
bringst
du
nicht
deine
Kleider
zurück,
versuch's
noch
einmal
mit
mir
She
got
a
phonograph,
and
it
won't
say
a
lonesome
word
Sie
hat
einen
Phonographen,
und
er
spricht
kein
trauriges
Wort
She
got
a
phonograph,
ooh,
won′t
say
a
lonesome
word
Sie
hat
einen
Phonographen,
ooh,
spricht
kein
trauriges
Wort
What
evil
have
I
done,
or
what
evil
have
the
poor
girl
heard.
Welches
Übel
habe
ich
getan,
oder
welches
Böse
hat
das
Mädchen
gehört.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.