Robert Johnson - Traveling Riverside Blues - DAL.400-2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Johnson - Traveling Riverside Blues - DAL.400-2




Traveling Riverside Blues - DAL.400-2
Блюз странника с берегов реки - DAL.400-2
If your man gets personal, want to have your fun
Если твой мужчина надоедает, и ты хочешь повеселиться,
If your man gets personal, want to have your fun
Если твой мужчина надоедает, и ты хочешь повеселиться,
Just come on back to Friar's Point,
Просто возвращайся в Фрайарс-Пойнт,
Mama and barrel house all night long
Малышка, будем кутить всю ночь напролёт.
I got womens in Vicksburg, clean on into Tennessee
У меня есть женщины в Виксбурге, да и до самого Теннесси,
I got womens in Vicksburg, clean on into Tennessee
У меня есть женщины в Виксбурге, да и до самого Теннесси,
But my Friar's Point rider now, hops all over me
Но моя малышка из Фрайарс-Пойнт, сводит меня с ума.
I ain't gon' to state no color,
Не буду говорить о цвете кожи,
But her front teeth is crowned with gold
Но её передние зубы украшены золотом.
I ain't gon' to state no color,
Не буду говорить о цвете кожи,
But her front teeth is crowned with gold
Но её передние зубы украшены золотом.
She got a mortgage on my body now, lean on my soul
Она поставила за mortgage на моё тело, и забрала мою душу.
Lord, I'm goin' to Rosedale, gon' take my rider by my side
Господи, я отправляюсь в Роуздейл, возьму свою малышку с собой.
Lord, I'm goin' to Rosedale, gon' take my rider by my side
Господи, я отправляюсь в Роуздейл, возьму свою малышку с собой.
We can still barrel house baby, 'cause it's on the river side
Мы всё ещё можем кутить, детка, ведь это же берег реки.
Now you can squeeze my lemon till the juice run down my
Ты можешь сжимать мой лимон, пока сок не стечёт по моим...
(Till the juice run down my leg, baby,
(Пока сок не стечёт по моей ноге, детка,
You know what I'm talkin' 'bout)
Ты же понимаешь, о чём я)
You can squeeze my lemon till the juice run down my leg
Ты можешь сжимать мой лимон, пока сок не стечёт по моей ноге.
(That's what I'm talkin' about now)
(Вот о чём я говорю)
But I'm goin' back to Friar's Point, if I be rockin' to my head
Но я вернусь во Фрайарс-Пойнт, даже если буду без сил.





Writer(s): Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.