Lyrics and translation Robert Johnson - From Four Until Late
L!
011462802866201
L!
011462802866201
From
Four
Till
Late
- Robert
Johnson
С
Четырех
До
Позднего
Вечера-Роберт
Джонсон
.
From
four
until
late
С
четырех
до
позднего
вечера.
I
was
wringing
my
hands
and
cryin′
Я
заламывала
руки
и
плакала.
From
four
until
late
С
четырех
до
позднего
вечера.
I
was
wringing
my
hands
and
cryin'
Я
заламывала
руки
и
плакала.
I
believe
to
my
soul
Я
верю
в
свою
душу
That
your
daddy′s
Gulfport
bound
Что
твой
папочка
направляется
в
Галфпорт.
From
Memphis
to
Norfolk
От
Мемфиса
до
Норфолка.
Is
a
thirty-six
hours'
ride
Это
тридцать
шесть
часов
езды.
From
Memphis
to
Norfolk
От
Мемфиса
до
Норфолка.
Is
a
thirty-six
hours'
ride
Это
тридцать
шесть
часов
езды.
A
man
is
like
a
prisoner
Человек
подобен
заключенному.
And
he′s
never
satisfied
И
он
никогда
не
бывает
доволен.
A
woman
is
like
a
dresser
Женщина
- как
комод.
Some
man
always
ramblin′
through
Какой-то
мужчина
всегда
бродит
где-то
рядом.
A
woman
is
like
a
dresser
Женщина
- как
комод.
Some
man
always
ramblin′
through
Какой-то
мужчина
всегда
бродит
где-то
рядом.
It
cause
so
many
men
Это
вызывает
так
много
мужчин
Wear
an
apron
over-all
Наденьте
поверх
всего
фартук.
From
four
until
late
С
четырех
до
позднего
вечера.
She
get
with
a
no
good
bunch
and
clown
Она
связалась
с
никчемной
компанией
и
клоуном
From
four
until
late
С
четырех
до
позднего
вечера.
She
get
with
a
no
good
bunch
and
clown
Она
связалась
с
никчемной
компанией
и
клоуном
Now
she
won′t
do
nothin'
Теперь
она
ничего
не
сделает.
But
tear
a
good
man′s
reputation
down
Но
порви
репутацию
хорошего
человека.
When
I
leave
this
town
Когда
я
покину
этот
город
...
I'm
gon'
bid
you
fare,
farewell
Я
попрощаюсь
с
тобой,
прощай.
When
I
leave
this
town
Когда
я
покину
этот
город
...
I′m
gon′
bid
you
fare,
farewell
Я
попрощаюсь
с
тобой,
прощай.
And
when
I
return
again
И
когда
я
вернусь
снова
...
You'll
have
a
great
long
story
to
tell
У
тебя
будет
отличная
длинная
история.
Lyrics
are
from
third-parties
Тексты
песен
написаны
третьими
лицами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.