Robert Johnson - Love In Vain - translation of the lyrics into German

Love In Vain - Robert Johnsontranslation in German




Love In Vain
Liebe Vergebens
And I followed her to the station, with her suitcase in my hand,
Und ich folgte ihr zum Bahnhof, mit ihrem Koffer in meiner Hand,
And I followed her to the station, with her suitcase in my hand.
Und ich folgte ihr zum Bahnhof, mit ihrem Koffer in meiner Hand.
Well, it's hard to tell, it's hard to tell, when all your love's in vain,
Tja, schwer zu sagen, schwer zu sagen, wenn all die Liebe vergebens ist,
All my love's in vain.
All meine Liebe ist vergebens.
When the train rolled up to the station, I looked her in the eye,
Als der Zug am Bahnhof einfuhr, sah ich ihr in die Augen,
When the train rolled up to the station, and I looked her in the eye.
Als der Zug am Bahnhof einfuhr, und ich sah ihr in die Augen.
Well, I was lonesome, I felt so lonesome, and I could not help but cry.
Tja, ich war einsam, ich fühlte mich so einsam, und ich konnte nicht anders als zu weinen.
All my love's in vain.
All meine Liebe ist vergebens.
When the train, it left the station, there was two lights on behind,
Als der Zug den Bahnhof verließ, da waren zwei Lichter hinten dran,
When the train, it left the station, there was two lights on behind,
Als der Zug den Bahnhof verließ, da waren zwei Lichter hinten dran,
Well, the blue light was my blues, and the red light was my mind.
Tja, das blaue Licht war mein Blues, und das rote Licht war mein Sinn.
All my love's in vain.
All meine Liebe ist vergebens.
Uumh, Willie Mae, Uumh, Willie Mae, Uumh uumh, all my love's in vain.
Uumh, Willie Mae, Uumh, Willie Mae, Uumh uumh, all meine Liebe ist vergebens.





Writer(s): Robert Johnson, Walter Trout


Attention! Feel free to leave feedback.