Lyrics and translation Robert Johnson - Stop Breakin' Down Blues (Alternate Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Breakin' Down Blues (Alternate Take)
Стоп, Хватит Ломаться (Альтернативный дубль)
Everytime
I'm
walkin'
down
the
streets
Каждый
раз,
когда
я
иду
по
улице,
Some
pretty
mama
strat
breakin'
down
with
me
Какая-нибудь
красотка
начинает
ломаться
передо
мной.
Stop
breakin'
down,
yes
stop
breakin'
down
Перестань
ломаться,
да,
перестань
ломаться,
The
stuff
I
got'll
bust
your
brains
out,
baby
То,
что
у
меня
есть,
взорвет
тебе
мозги,
детка.
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind.
I
can't
walk
the
streets,
Ох,
это
сведет
тебя
с
ума.
Я
не
могу
идти
по
улице,
Now
consolate
my
mind
Теперь
успокой
мой
разум.
Some
no
good
woman
she
starts
breakin'
down
Какая-то
никчемная
женщина
начинает
ломаться.
Stop
breakin'
down,
please
stop
breakin'
down
Перестань
ломаться,
пожалуйста,
перестань
ломаться,
The
stuff
I
got'll
bust
your
brains
out,
baby
То,
что
у
меня
есть,
взорвет
тебе
мозги,
детка.
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
Now,
you
saturday
night
womens,
Ох,
это
сведет
тебя
с
ума.
Вы,
субботние
бабы,
You
love
to
ape
and
clown
Вы
любите
кривляться
и
паясничать.
You
won't
do
nothin'
but
tear
a
good
man
reputation
down
Вы
только
и
делаете,
что
портите
репутацию
хорошему
мужчине.
Stop
breakin'
down,
please
stop
breakin'
down
Перестань
ломаться,
пожалуйста,
перестань
ломаться,
The
stuff
I
got'll
bust
your
brains
out,
baby
То,
что
у
меня
есть,
взорвет
тебе
мозги,
детка.
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
Now,
I
give
my
baby,
now,
the
99
degree
Ох,
это
сведет
тебя
с
ума.
Я
дал
своей
малышке,
ну,
99
градусов,
She
jumped
up
and
throwed
a
pistol
down
on
me
Она
вскочила
и
направила
на
меня
пистолет.
Stop
breakin'
down,
please
stop
breakin'
down
Перестань
ломаться,
пожалуйста,
перестань
ломаться,
Stuff
I
got'll
bust
your
brains
out,
baby
То,
что
у
меня
есть,
взорвет
тебе
мозги,
детка.
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
I
can't
start
walkin'
down
the
streets
Ох,
это
сведет
тебя
с
ума.
Я
не
могу
начать
идти
по
улице,
But
some
pretty
mama
don't
start
breakin'
down
with
me
Чтобы
какая-нибудь
красотка
не
начала
ломаться
передо
мной.
Stop
breakin'
down,
please
stop
breakin'
down
Перестань
ломаться,
пожалуйста,
перестань
ломаться,
The
stuff
I
got'll
bust
your
brains
out,
baby
То,
что
у
меня
есть,
взорвет
тебе
мозги,
детка.
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
Ох,
это
сведет
тебя
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Leroy Johnson (protected Shares)
Attention! Feel free to leave feedback.