Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Blues
Wander-Blues
I
woke
up
this
mornin',
feelin'
round
for
my
shoes
Ich
wachte
heut'
Morgen
auf,
tastete
nach
meinen
Schuh'n
Know
'bout
'at
I
got
these,
old
walkin'
blues
Wusste
sofort,
ich
hab'
diesen
alten
Wander-Blues
Woke
up
this
mornin',
feelin'
round
for
my
shoes
Wachte
heut'
Morgen
auf,
tastete
nach
meinen
Schuh'n
But
you
know
'bout
'at
I,
got
these
old
walkin'
blues
Aber
du
weißt
ja,
ich
hab'
diesen
alten
Wander-Blues
Lord,
I
feel
like
blowin'
my
woh
old
lonesome
horn
Herr,
mir
ist,
als
müsst'
ich
mein,
woh,
altes,
einsames
Horn
blasen
Got
up
this
mornin',
my
little
Bernice
was
gone
Stand
heut'
Morgen
auf,
meine
kleine
Bernice
war
fort
Lord,
I
feel
like
blow
ooohn'
my
lonesome
horn
Herr,
mir
ist,
als
müsst'
ich,
oooohn,
mein
einsames
Horn
blasen
Well
I
got
up
this
mornin'
woh
all
I
had
was
gone
Tja,
ich
stand
heut'
Morgen
auf,
woh,
alles,
was
ich
hatte,
war
fort
Well
ah
leave
this
morn'
of
I
have
to,
woh,
ride
the
blind,
ah
Tja,
ich
geh'
heut'
Morgen,
und
wenn
ich,
woh,
blind
fahren
muss,
ah
I've
feel
mistreated
and
I
don't
mind
dyin'
Ich
fühl'
mich
schlecht
behandelt
und
sterben
macht
mir
nichts
aus
Leavin'
this
morn'
ah,
I
have
to
ride
a
blind
Ich
geh'
heut'
Morgen,
ah,
und
muss
blind
fahren
Babe,
I
been
mistreated,
baby,
and
I
don't
mind
dyin'
Babe,
ich
wurde
schlecht
behandelt,
Baby,
und
sterben
macht
mir
nichts
aus
Well,
some
people
tell
me
that
the
worried,
blues
ain't
bad
Tja,
manche
Leute
sagen
mir,
der
Sorgen-Blues
wär'
nicht
schlimm
Worst
old
feelin'
I
most
ever
had,
some
Das
schlimmste
alte
Gefühl,
das
ich
fast
je
hatte,
manche
People
tell
me
that
these
old
worried
old
blues
ain't
bad
Leute
sagen
mir,
dieser
alte
Sorgen-Blues
wär'
nicht
schlimm
It's
the
worst
old
feelin',
I
most
ever
had
Es
ist
das
schlimmste
alte
Gefühl,
das
ich
fast
je
hatte
She
got
an
Elgin1
movement
from
her
head
down
to
her
toes
Sie
hat
ein
Elgin-Uhrwerk1
vom
Kopf
bis
zu
den
Zeh'n
Break
in
on
a
dollar
most
anywhere
she
goes,
oooh
ooooh
Kann
'nen
Dollar
anbrechen,
fast
wo
immer
sie
hingeht,
oooh
ooooh
(Spoken:
To
her
head
down
to
her
toes,
oh,
honey)
(Gesprochen:
Vom
Kopf
bis
zu
den
Zeh'n,
oh,
Honey)
Lord,
she
break
in
on
a
dollar,
most
anywhere
she
goes
Herr,
sie
kann
'nen
Dollar
anbrechen,
fast
wo
immer
sie
hingeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert L. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.