Robert Lamoureux - Qu'est-ce Que Tu Crois - translation of the lyrics into German

Qu'est-ce Que Tu Crois - Robert Lamoureuxtranslation in German




Qu'est-ce Que Tu Crois
Was Glaubst Du Denn
Y'a des gens qui luttent, qui luttent
Es gibt Leute, die kämpfen, die kämpfen
Pour se faire un jour un grand nom
Um sich einst großen Namen zu schaffen
Et qui luttent et puis qui se disputent
Und die kämpfen und sich dann streiten
Et puis qui culbutent sacré nom de nom
Um dann zu scheitern, herrje um Himmels willen
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
Man sollte ihnen sagen, meine arme Alte, was glaubst du denn nur
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
Du bist nur ein Glied in der Kette
Tu n'es qu'un moment de la vie
Du bist nur ein Augenblick im Leben
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei
Y'a des gens qui s'battent, qui s'battent
Es gibt Leute, die schlagen sich, die schlagen sich
Pour devenir de gros potentats
Um große Potentaten zu werden
Et qui se battent et puis qui s'débattent
Und die schlagen sich und wehren sich
Et puis qu'on éclatent, sacré nom de d'la
Um dann zu platzen, bei Gott und aller Welt
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
Man sollte ihnen sagen, meine arme Alte, was glaubst du denn nur
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
Du bist nur ein Glied in der Kette
Tu n'es qu'un moment de la vie
Du bist nur ein Augenblick im Leben
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei
Y'a des gens qui peine, qui peine
Es gibt Leute, die plagen sich, die plagen sich
Pour gagner beaucoup de gros sous
Um viel dicke Münzen zu verdienen
Et qui peine et puis qui se démènent
Und die plagen sich und rackern sich
Et puis qu'on emmènent un soir dans un trou
Um dann gebracht zu werden abends in ein Loch
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
Man sollte ihnen sagen, meine arme Alte, was glaubst du denn nur
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
Du bist nur ein Glied in der Kette
Tu n'es qu'un moment de la vie
Du bist nur ein Augenblick im Leben
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei
Un moment de joie de misère
Ein Augenblick voll Freude und Elend
Et puis on t'enterre
Und dann begräbt man dich
Et puis c'est finis
Und dann ist es vorbei





Writer(s): Lamoureux, Robert


Attention! Feel free to leave feedback.