Robert Long - Als de zon schijnt - translation of the lyrics into German

Als de zon schijnt - Robert Longtranslation in German




Als de zon schijnt
Wenn die Sonne scheint
Als de zon schijnt lijkt de wereld stukken beter
Wenn die Sonne scheint, wirkt die Welt viel besser
Maar de rottigheid gaat onverminderd voort
Aber die Fäulnis geht unvermindert weiter
Want een moord blijft ook bij zonnig weer een moord
Denn ein Mord bleibt auch bei sonnigem Wetter ein Mord
En ook onrecht en bedrog wijken voor het zonlicht toch
Und auch Unrecht und Betrug weichen vor dem Sonnenlicht doch
Geen centimeter
Keinen Zentimeter
Ik heb de laatste tijd veel films over de oorlog kunnen zien
Ich habe in letzter Zeit viele Filme über den Krieg sehen können
En het viel me op dat toen de zon ook scheen
Und es fiel mir auf, dass auch damals die Sonne schien
Over al die concentratiekampen en dat bovendien
Über all die Konzentrationslager und dass außerdem
Ook de jodenster niet voor de zon verdween
Auch der Judenstern nicht vor der Sonne verschwand
Ik heb Hitler zien oreren met de zon op zijn gezicht
Ich habe Hitler mit der Sonne im Gesicht reden sehen
En soldaten zien marcheren in het felste zomerlicht
Und Soldaten marschieren sehen im hellsten Sommerlicht
Ach soldaten zijn maar mensen en die doen gewoon hun plicht
Ach, Soldaten sind nur Menschen und die tun einfach ihre Pflicht
En de rest doen als de zon schijnt doodgewoon zijn ogen dicht
Und der Rest macht, wenn die Sonne scheint, einfach die Augen zu
Als de zon schijnt lijkt de wereld stukken fijner
Wenn die Sonne scheint, wirkt die Welt viel schöner
Maar de vuiligheid gaat onverminderd door
Aber der Schmutz geht unvermindert weiter
En ook domheid komt bij prachtig weer vaak voor
Und auch Dummheit kommt bei prächtigem Wetter oft vor
En hebzucht en verdriet zijn helaas bij mooi weer belangrijk kleiner
Und Gier und Kummer sind leider bei schönem Wetter bedeutend kleiner
Toen op Hiroshima zomaar een atoombom werd gegooid
Als auf Hiroshima einfach so eine Atombombe geworfen wurde
Scheen de dag daarop weer doodgewoon de zon
Schien am Tag darauf wieder ganz normal die Sonne
Als in Rusland, in Siberië de sneeuw een keer ontdooit
Wenn in Russland, in Sibirien, der Schnee einmal taut
Is er toch voor dissidenten geen pardon
Gibt es für Dissidenten dennoch kein Pardon
In Vietnam scheen al die jaren toch de zon gewoon maar raak
In Vietnam schien all die Jahre doch die Sonne einfach munter weiter
Toen de rotzooi werd ontbladerd als een soort van volksvermaak
Als das Gestrüpp entlaubt wurde wie eine Art Volksbelustigung
Maar we hadden daar tenslotte ook een mooie christentaak
Aber wir hatten dort schließlich auch eine schöne Christenpflicht
En de zon die schijnt maar door, al ligt het land nog altijd braak
Und die Sonne scheint einfach weiter, obwohl das Land noch immer brachliegt
Als de zon schijnt kan de wereld mooi en groot zijn
Wenn die Sonne scheint, kann die Welt schön und groß sein
Maar het blijft een rotte plek in het heelal
Aber sie bleibt ein fauler Fleck im Universum
Die geteisterd wordt door leugen en verval
Der geplagt wird von Lüge und Verfall
Waar geluk wordt omgezet in de zoveelste raket
Wo Glück umgewandelt wird in die x-te Rakete
Doodgewoon omdat we blind en idioot zijn
Ganz einfach, weil wir blind und idiotisch sind
Oorlogzuchtig en van elk gewoon gevoel ontbloot zijn
Kriegslüstern und jedes normalen Gefühls beraubt sind
En dat blijft zo tot de laatste mensen dood zijn
Und das bleibt so, bis die letzten Menschen tot sind





Writer(s): Riz Ortolani, Mel Frank, Andre Van Duin


Attention! Feel free to leave feedback.