Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beschaafde tango
Zivilisierter Tango
Kent
u
dat
je
koopt
gehaast
iets
bij
de
supermarkt,
Kennen
Sie
das,
Sie
kaufen
eilig
etwas
im
Supermarkt,
'T
is
niet
zo
druk
dus
n
kassiere
zit
al
klaar.
Es
ist
nicht
so
voll,
also
sitzt
eine
Kassiererin
schon
bereit.
Maar
bij
de
kassa's
staat
een
heer
en
die
legt
zoveel
pakjes
neer,
Aber
an
der
Kasse
steht
ein
Herr,
und
der
legt
so
viele
Päckchen
hin,
Dat
het
wel
lijkt
of
ie
inslaat
voor
een
jaar.
Dass
es
aussieht,
als
ob
er
für
ein
Jahr
einkauft.
En
net
als
alles
is
geteld,
Und
gerade
als
alles
gezählt
ist,
Is
er
gebrek
aan
wisselgeld,
Fehlt
das
Wechselgeld,
Dus
de
kassiere
weggesneld,
Also
eilt
die
Kassiererin
weg,
En
jij
kunt
wachten
tot
je
smelt.
Und
Sie
können
warten,
bis
Sie
schmelzen.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaafd,
willen
zeggen;
Dann
möchten
Sie
doch
gerne
ganz
zivilisiert
sagen:
Hee,
hoerenjager
donder
op,
He,
Hurenjäger,
verpiss
dich,
Met
je
verlopen
pooierskop,
Mit
deinem
verkommenen
Zuhälterkopf,
Met
je
pokdalige
gezicht,
Mit
deinem
pockennarbigen
Gesicht,
Bezopen
patser,
Besoffener
Protz,
Vieze
nicht,
Dreckige
Schwuchtel,
Kinderverkrachter,
Kinderschänder,
Infantiele
impotente
ouwe
piel.
Infantiler
impotenter
alter
Pimmel.
Kent
u
dat
je
staat
te
wachten
op
het
stadsvervoer,
Kennen
Sie
das,
Sie
warten
auf
den
öffentlichen
Nahverkehr,
Er
staat
een
rij
maar
jij
sluit
netjes
achteraan.
Da
steht
eine
Schlange,
aber
Sie
stellen
sich
brav
hinten
an.
En
na
een
lang
en
koud
kwartier
dan
komt
de
bus
in
het
vizier,
Und
nach
einer
langen
und
kalten
Viertelstunde
kommt
der
Bus
in
Sicht,
En
jij
als
laatste
wilt
dan
net
naar
binnen
gaan.
Und
Sie
als
Letzter
wollen
gerade
einsteigen.
De
bus
puilt
uit
maar
't
kan
noch
net,
Der
Bus
ist
proppenvoll,
aber
es
passt
gerade
noch,
Je
denkt
wel
dat
je
het
nog
redt,
Sie
denken,
dass
Sie
es
noch
schaffen,
Dan
komt
een
dame
in
korset,
Da
kommt
eine
Dame
im
Korsett,
Die
voorkruipt
en
jou
buiten
zet.
Die
sich
vordrängelt
und
Sie
draußen
stehen
lässt.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaafd,
willen
zeggen;
Dann
möchten
Sie
doch
gerne
ganz
zivilisiert
sagen:
Verrotte
gore
ouwe
snol,
Verrottete,
dreckige
alte
Schlampe,
Jij
uitgescheten
kouwe
drol,
Du
ausgeschissener
kalter
Kackhaufen,
Je
bent
een
vieze
loopse
hond,
Du
bist
eine
dreckige
läufige
Hündin,
Je
kop
is
net
een
blote
kont,
Dein
Kopf
ist
wie
ein
nackter
Arsch,
Verlepte
sloerie,
Verwelkte
Nutte,
Lijpe
trut,
Bekloppte
Tussi,
Portiek
hoer,
slet,
Hausflurhure,
Flittchen,
Spinazie
kut.
Spinatfotze.
Kent
u
dat
mevrouw,
mijnheer
u
koopt
een
nieuwe
fiets,
Kennen
Sie
das,
meine
Dame,
mein
Herr,
Sie
kaufen
ein
neues
Fahrrad,
Want
auto
rijden
in
het
weekend
wordt
te
duur.
Denn
Autofahren
am
Wochenende
wird
zu
teuer.
Het
is
een
gezond
en
wijs
besluit
dus
zondagsochtends
rijdt
u
uit,
Es
ist
ein
gesunder
und
weiser
Entschluss,
also
fahren
Sie
Sonntagmorgen
los,
Om
te
genieten
van
de
zon
en
de
natuur.
Um
die
Sonne
und
die
Natur
zu
genießen.
Dat
is
jaren
niet
gebeurd,
Das
ist
seit
Jahren
nicht
passiert,
U
ruikt
hoe
heerlijk
alles
geurt,
Sie
riechen,
wie
herrlich
alles
duftet,
Daar
komt
een
brommer
aangescheurd,
Da
kommt
ein
Moped
angerast,
Die
jullie
haast
de
weg
af
sleurt.
Das
Sie
fast
von
der
Straße
drängt.
Dan
zou
je
toch
wel
even
graag
heel
beschaaft,
willen
zeggen:
Dann
möchten
Sie
doch
gerne
ganz
zivilisiert
sagen:
Hee,
vuile
klootzak,
parasiet,
He,
dreckiger
Wichser,
Parasit,
Krijg
toch
de
pleuris
stuk
verdriet,
Krieg
doch
die
Pest,
du
Jammerlappen,
En
ook
de
tyfus
kale
neet,
Und
auch
den
Typhus,
du
kahle
Nisse,
Hee
kanker
lijer
lik
m'n
reet,
He,
Krebsleidender,
leck
mich
am
Arsch,
Lang
harig
tuig,
stuk
onbenul,
Langhaariges
Gesindel,
du
Vollidiot,
Syfilis
lijer,
Syphilisleidender,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Adler, Jerry Ross, Robert Long
Attention! Feel free to leave feedback.